论语·中庸·大学(精装典藏本)

论语·中庸·大学(精装典藏本) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[春秋] 孔子<编撰> 等 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-22

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 中国画报出版社
ISBN:9787514607390
版次:1
商品编码:11170770
包装:精装
开本:16开
出版时间:2013-03-01
用纸:胶版纸
页数:269


相关图书





图书描述

编辑推荐

  《论语·中庸·大学(精装典藏本)》是中国古代官方指定教科书,集人生哲学和政治哲学于一身,为全世界最为盛行的国学启蒙经典。
  《论语》为人处世的根本!
  《大学》为人处世的总纲!
  《中庸》为人处世的精髓!
  圣贤语录,四书精华!济世修身,必读典藏!
  《论语》:言简意赅、含蓄隽永、循循善诱、娓娓动人。
  《中庸》:恪守中道,坚持原则,不偏不倚,无过无不及。
  《大学》:格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。

内容简介

  《论语·中庸·大学(精装典藏本)》由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》、《中庸》、《孟子》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。
  《大学》提出了明明德、亲民、止于至善三纲领,还提出了格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下八条目,因而具有由“内圣”而“外王”的重要意义。
  《中庸》强调“诚”,把“诚”视作思想体系的最高范畴,将对“诚”的追求作为“人道”的准则,同时提出了“博学之”、“审问之”、“慎思之”、“明辨之”、“笃行之”的学习过程与认知方法。

作者简介

  孔子(前551年9月28日,亦即农历八月廿七~前479年4月11日,亦即农历二月十一),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,汉族,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,祖上为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,被联合国教科文组织评选为“世界十大文化名人”之首。孔子和儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。

目录

论语
学而篇第一
为政篇第二
八佾篇第三
里仁篇第四
公冶长篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
乡党篇第十
先进篇第十一
颜渊篇第十二
子路篇第十三
宪问篇第十四
卫灵公篇第十五
季氏篇第十六
阳货篇第十七
微子篇第十八
子张篇第十九
尧曰篇第二十

中庸
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章

大学
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
……

精彩书摘

  学而篇第一
  【原文】
  子曰①:“学②而时习③之,不亦说④乎?有朋⑤自远方来,不亦乐⑥乎?人不知⑦而不愠⑧,不亦君子⑨乎?”
  【注释】
  ①子:中国古代对于有地位、有学问男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子。
  ②学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
  ③时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。习,含有温习、实习、练习的意思。
  ④说(yuè):同“悦”,愉快、高兴的意思。
  ⑤有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
  ⑥乐:与说(通“悦”)有所区别。旧注说,悦在内心,乐则现于外。
  ⑦人不知:知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
  ⑧愠(yùn):恼怒,怨恨。
  ⑨君子:《论语》书中的“君子”,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。
  【译文】
  孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”
  【原文】
  有子①曰:“其为人也孝弟②,而好犯上者③,鲜④矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也⑤。君子务本⑥,本立而道⑦生。孝弟也者,其为仁之本⑧与?”
  【注释】
  ①有子:孔子的学生,姓有,名若。在《论语》书中,记载的孔子学生,一般都称字,只有曾参和有若称“子”。因此,许多人认为《论语》即由曾参和有若所著述。
  ②孝弟:孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义与“悌”(tì)相同,即弟弟对待兄长的正确态度。孝、弟是孔子和儒家特别提倡的两个基本道德规范。旧注说:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。
  ③犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。
  ④鲜(xiǎn):少的意思。《论语》中的“鲜”字,都是少的意思。
  ⑤未之有也:此为“未有之也”的倒装句型。
  ⑥务本:务,专心、致力于。本,根本。
  ⑦道:在中国古代思想里,“道”有多种含义。此处的道,指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系及其在实际生活中的体现。简单讲,就是治国做人的基本原则。
  ⑧为仁之本:仁是孔子哲学思想的最高范畴,又是伦理道德准则。为仁之本,即以孝悌作为仁的根本。
  【译文】
  有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
  【原文】
  子曰:巧言令色①,鲜②矣仁。”
  【注释】
  ①巧言令色:巧和令都是美好的意思。这里是指装出和颜悦色的样子。
  ②鲜:少的意思。
  【译文】
  孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”
  【原文】
  曾子①曰:“吾日三省②吾身。为人谋而不忠③乎?与朋友交而不信④乎?传不习⑤乎?”
  【注释】
  ①曾子:姓曾名参(shēn),字子舆,生于公元前505年,鲁国人,是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。
  ②三省(xǐnɡ):检查、察看。三省有几种解释:一是三次检查;二是从三个方面检查;三是多次检查。其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率高,不必认定为三次。
  ③忠:此处指为别人办事应当尽心竭力。
  ④信:以诚实之谓信。要求人们按照礼的规定相互守信,以调整人们之间的关系。
  ⑤传不习:传,受之于师谓之传。老师传授给自己的。习,与“学而时习之”的“习”字一样,指温习、实习、演习等。
  【译文】
  曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”
  【原文】
  子曰:“道①千乘之国②,敬事③而信,节用而爱人④,使民以时⑤。”
  【注释】
  ①道:一本作“导”,作动词用。这里是治理的意思。
  ②千乘(shènɡ)之国:这里指古代军队的基层单位。每乘拥有四匹马拉的兵车一辆,车上甲士3人,车下步卒72人,后勤人员25人,共计100人。千乘之国,指拥有1000辆战车的国家,即诸侯国。在孔子时代,千乘之国已经不是大国。
  ③敬事:敬字一般用于表示个人的态度,尤其是对待所从事的事务要谨慎专一、兢兢业业。
  ④爱人:古代“人”的含义有广义与狭义的区别。广义的“人”,指一切人群;狭义的“人”,仅指士大夫以上各个阶层的人。此处的“人”与“民”相对而言,可见其用法为狭义。
  ⑤使民以时:时指农时。古代百姓以农业为主,这是说要役使百姓按照农时耕作与收获。
  【译文】
  孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时。”
  【原文】
  子曰:“弟子①入②则孝,出③则弟,谨④而信,汎⑤爱众而亲仁⑥,行有余力⑦,则以学文⑧。”
  【注释】
  ①弟子:一般有两种意义:一是年纪较小为人弟和为人子的人;二是指学生。这里是用第一种意义上的“弟子”。
  ②入:古代时父子分别住在不同的居处,学习则在外舍。入是入父宫,指进到父亲住处,或说在家。
  ③出:与“入”相对而言,指外出拜师学习。出则弟,是说要用悌道对待师长,也可泛指年长于自己的人。
  ④谨:寡言少语称之为谨。
  ⑤汎:音同泛,广泛的意思。
  ⑥仁:仁即仁人,有仁德之人。
  ⑦行有余力:指有闲暇时间。
  ⑧文:古代文献。主要有诗、书、礼、乐等文化知识。
  【译文】
  孔子说:“弟子们在父母跟前,就要孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文化知识。”
  【原文】
  子夏①曰:“贤贤②易③色;事父母,能竭其力;事君,能致其身④;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
  【注释】
  ①子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的学生,比孔子小44岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。
  ②贤贤:第一个“贤”字作动词用,尊重的意思。贤贤即尊重贤者。
  ③易:有两种解释,一是改变的意思,此句即为尊重贤者而改变好色之心;二是轻视的意思,即看重贤德而轻视女色。
  ④致其身:致,意为“献纳”、“尽力”。这是说把生命奉献给君主。
  【译文】
  子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我也认为他已经达到了高尚的境界。”
  【原文】
  子曰:“君子①,不重②则不威;学则不固③。主忠信④。无⑤友不如己者⑥;过⑦则勿惮⑧改。”
  【注释】
  ①君子:这个词一直贯穿于本段始终,因此这里应当有一个断句。
  ②重:庄重、自持。
  ③学则不固:不庄重就没有威严,所学也不坚固。
  ④主忠信:以忠信为主。
  ⑤无:通毋,“不要”的意思。
  ⑥不如己:一般解释为不如自己。另一种解释说:“不如己者,不类乎己,所谓‘道不同不相为谋’也。”把“如”解释为“类似”。后一种解释更为符合孔子的原意。
  ⑦过:过错、过失。
  ⑧惮(dàn):害怕、畏惧。
  【译文】
  孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”
  【原文】
  曾子曰:“慎终①,追远②,民德归厚矣。”
  【注释】
  ①慎终:人死为终。这里指父母的去世。
  ②追远:远指祖先。
  【译文】
  曾子说:“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会使老百姓日趋忠厚老实了。”
  【原文】
  子禽问于子贡曰①:“夫子至于是邦也②,必闻其政。求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之③。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与④!”
  【注释】
  ①子禽:陈亢,字子禽,他并不是孔子的弟子,对孔子的学说持怀疑态度。子贡:孔子弟子,姓端,名赐。
  ②夫子:古人对于做过大夫的男子的尊称。在《论语》中,大多是专指孔子。
  ③俭:约束。
  ④其诸:表示不肯定的推测语气。
  【译文】
  子禽问子贡:“夫子每到一个国家,一定能够听到那个国家的政治状况,是求教得来的呢?还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生温和、善良、恭敬、谨慎、谦让,是凭着这些德性得到的。先生求取的办法,大概不同于别人求取的办法吧!”
  【原文】
  子曰:“父在,观其①志;父没,观其行②;三年③无改于父之道④,可谓孝矣。”
  【注释】
  ①其:他的,指儿子,不是指父亲。
  ②行(xínɡ):指行为举止等。
  ③三年:对于古人所说的数字不必过于机械地理解,只是说要经过一个较长的时间而已,不一定仅指三年的时间。
  ④道:有时候是一般意义上的名词,无论好坏、善恶都可以叫做道。但更多时候是积极意义的名词,表示善的、好的东西。这里表示“合理内容”的意思。
  【译文】
  孔子说:“当他父亲在世的时候,(因为他无权独立行动)要观察他的志向;在他父亲死后,要考察他的行为;若是他对他父亲提倡的合理部分长期不加改变,这样的人可以说是尽到孝了。”
  【原文】
  有子曰:“礼①之用,和②为贵。先王之道③,斯④为美。小大由之,有所不行。知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
  【注释】
  ①礼:在春秋时代,“礼”泛指奴隶社会的典章制度和道德规范。孔子的“礼”,既指“周礼”,礼节、仪式,也指人们的道德规范。
  ②和:调和、和谐、协调。
  ③先王之道:指尧、舜、禹、汤、文、武、周公等古代帝王的治世之道。
  ④斯:这、此等意。这里指礼,也指和。
  【译文】
  有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,可贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是不可行的。”
  【原文】
  有子曰:“信近①于义②,言可复③也;恭近于礼,远④耻辱也;因⑤不失其亲,亦可宗⑥也。”
  【注释】
  ①近:接近、符合的意思。
  ②义:义是儒家的伦理范畴,是指思想和行为符合一定的标准。这个标准就是“礼”。
  ③复:实践的意思。
  ④远:动词,使动用法,使之远离的意思,此外亦可以译为避免。
  ⑤因:依靠、凭借。一说“因”应写作“姻”,但从上下文看似有不妥之处。
  ⑥宗:主、可靠,一般解释为“尊敬”,似有不妥之处。
  【译文】
  有子说:“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”
  【原文】
  子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就①有道②而正③焉,可谓好学也已。”
  【注释】
  ①就:靠近、看齐。
  ②有道:指有道德的人。
  ③正:匡正、端正。
  【译文】
  孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道德的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”
  【原文】
  子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如②?”子曰:“可也。未若贫而乐③,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云,‘如切如磋,如琢如磨④’,其斯之谓与?”子曰:“赐⑤也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者⑥。”
  【注释】
  ①谄(chǎn):意为巴结、奉承。
  ②何如:《论语》中的“何如”,都可以译为“怎么样”。
  ③贫而乐:一本作“贫而乐道”。
  ④如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经?卫风?淇澳》。有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉、石,琢了还要磨,有精益求精之意。
  ⑤赐:子贡名,孔子对学生都称其名。
  ⑥告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。
  【译文】
  子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗经》上说,‘要像对待骨、象牙、玉、石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗经》了。”
  【原文】
  子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
  【译文】
  孔子说:“不担心别人不了解自己,担心的是自己不了解别人。”
  为政篇第二
  【原文】
  子曰:“为政以德①,譬如北辰②,居其所③而众星共④之。”
  【注释】
  ①为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。
  ②北辰:北极星。
  ③所:处所,位置。
  ④共:同“拱”,环绕的意思。
  【译文】
  孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”
  【原文】
  子曰:“《诗》三百①,一言以蔽②之,曰‘思无邪③’。”
  【注释】
  ①《诗》三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是取其整数。
  ②蔽:概括的意思。
  ③思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,前者较妥。
  【译文】
  孔子说:“《诗经》三百篇的微言大义,可以用一句话来概括,就是‘思想纯正’。”
  【原文】
  子曰:“道①之以政,齐②之以刑,民免③而无耻④;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑤。”
  【注释】
  ①道:有两种解释,一为“引导”;二为“治理”。前者较为妥贴。
  ②齐:整齐、约束。
  ③免:避免、躲避。
  ④耻:羞耻之心。
  ⑤格:有两种解释,一为“至”;二为“正”。
  【译文】
  孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
  【原文】
  子曰:“吾十有①五而志于学,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳顺⑤,七十而从心所欲,不逾矩⑥。”
  【注释】
  ①有:同“又”。
  ②立:站得住的意思。
  ③不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。
  ④天命:指不能为人力所支配的事情。
  ⑤耳顺:对此有多种解释。一般而言,指对那些于己不利的意见也能正确对待。
  ⑥从心所欲,不逾矩:从,遵从的意思。逾,越过。矩,规矩。
  【译文】
  孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”
  【原文】
  孟懿子问孝①。子曰:“无违。”
  樊迟御②,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
  【注释】
  ①孟懿子:鲁国大夫,姓仲孙,名何忌。
  ②樊迟:孔子弟子,姓樊,名须,字子迟。御:这里 论语·中庸·大学(精装典藏本) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

论语·中庸·大学(精装典藏本) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

论语·中庸·大学(精装典藏本) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

论语·中庸·大学(精装典藏本) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

东哥就是给力,又一波屯书,实惠实惠真实惠,考上大学了有京东一份功劳的

评分

图书已经收到,以后慢慢看,质量还可以。

评分

还没来得及看,先好评。精装,字体合适,有注释和译文。

评分

不错不错不错不错,挺好的

评分

很喜欢很喜欢,很喜欢很喜欢很喜欢很喜欢很喜欢很喜欢

评分

东哥就是给力,又一波屯书,实惠实惠真实惠,考上大学了有京东一份功劳的

评分

很早就想买的书,这次赶上有活动,买了一些书,孩子现在需要增加阅读量,各种书多买点,感谢京东快递用心包装完好无损,五星评价。

评分

给孩子囤的书,希望对孩子教育有帮助,活动期间很划算。

评分

古典精品,人生指南,随身携带!

类似图书 点击查看全场最低价

论语·中庸·大学(精装典藏本) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有