世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
Thus they travel led along, discoursing upon many subjects, and the rogues waiting for a fit time and place to put their wicked purpose in execution。 At length the hour growing late, they arrived at a lonely place,closely screened from view, just at the ford of a river near Castle Guiglielmo。 There they made their assault, robbed and stripped Rinaldo to the shirt; and leaving him there on foot, they said to him, “Go, see if thy Suulian will provide as good a lodging for thee to-night, as we shall have:“so, passing the river, away they went。 The servant, like a rascal as he was,seeing his master attacked, rode away without offering the least as sistance,and never stopped till he came to Castle Guiglielmo, where, it being late when he got in, he took up his lodging without giving himself any further trouble。 Rinal do remained in his shirt, without shoes or stockings; the weather was extremely cold, and it snowed incessantly。 Not knowing what to do, the dark night coming on apace, and he all over in a tremble, with his teeth chattering for cold, he now began to look round for some she lterunder which he might continue that night, for fear of being frozen to death;but he saw none (the whole country being laid waste by the late war),and being forced away by the cold, he trudged on towards Castle Guiglielmo,not knowing whether his servant was gone thither or elsewhere; butsupposing, if he got admittance, that he should meet with relief But be for ehe came within a mile of the town, it grew quite dark; and it was so late when he got thither, that the gates were already locked, and the bridgedrawn up, and he could obtain no entrance。
……
非常經典的世界文學名著,看後受益匪淺
評分最喜歡郝思嘉的一句話,明天又是新的一天,她狡猾,自私,無情,為瞭權益不擇手段,隻看結局不重過程,又從來不在意其他人的看法,和很多人的處事方式相悖,可我還是那麼喜歡她,那種對生活的熱情,不顧一切的努力,百摺不撓,任何事都無法壓垮的鬥誌,緊緊抓住你的目光。
評分一直在京東上買書,速度快,正版
評分書的質量很好!發票齊全,京東物流很贊!京東購書,放心!
評分書很厚,書皮撕破瞭,換貨瞭以後還是破的希望以後可以注意哦!質量不錯!喜歡
評分全英文無翻譯,很有追求的一本書。
評分不錯的喔,可以購買。不過是全英文闆的!
評分非常經典的世界文學名著,看後受益匪淺
評分全英文無翻譯,很有追求的一本書。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有