作者簡介
評分恩,還好
評分第三節 第五節 第二節 第三章 美術欣賞.- 第十三章 第二節 n什麼是民間美術 民族風格 素描的含義r與作s用 版畫 第二節 設計的含義 第一節 觀眾與欣賞 第四節 壁畫的類型 主要工B藝美術種類 美術與姊妹藝術的區彆 美術作品 素描I的技法要領 第三節K 工L藝美術 第二節 第八章 第三節 第二節 視Q覺傳達設計 美術與美學的區彆 第二節 第二節 雕塑W的材料 第四節 第三節 第四節 第一節 第二十章 d美d術與文學的比較
評分第三節 第五節 第二節 第三章 美術欣賞.- 第十三章 第二節 n什麼是民間美術 民族風格 素描的含義r與作s用 版畫 第二節 設計的含義 第一節 觀眾與欣賞 第四節 壁畫的類型 主要工B藝美術種類 美術與姊妹藝術的區彆 美術作品 素描I的技法要領 第三節K 工L藝美術 第二節 第八章 第三節 第二節 視Q覺傳達設計 美術與美學的區彆 第二節 第二節 雕塑W的材料 第四節 第三節 第四節 第一節 第二十章 d美d術與文學的比較
評分評分
看著不錯,內容還沒來的極看。
評分影響孩子一生的經典綠山牆的安妮(插圖本)這本書的印刷質量是非常不錯的,很喜歡,而且價格相對來說很實惠,可謂物美價廉,無論是裝訂方式,還是發貨包裝個人感覺都是很不錯的.買之前還特意看瞭一下編輯推薦,本來還有點猶豫,看到這麼多名人都喜歡[加拿大]露西·濛哥馬利著馬愛農譯寫的影響孩子一生的經典綠山牆的安妮(插圖本)也就打消瞭我的猶豫.簡單的看瞭下安妮自幼失去父母,十一歲時被人領養。安妮個性鮮明,富於幻想。她自尊自強,憑自己的刻苦勤奮,不但得到領養人的喜愛,也贏得老師和同學的敬重和友誼。這部加拿大兒童文學名著自1908年問世以來,已被譯成數十種語言,在全球銷售達幾韆萬冊,並在加、美、英、法、德等國相繼被搬上銀幕或拍成電視劇,風靡世界。馬剋·吐溫高度評價這部小說,稱安妮是繼不朽的愛麗絲之後最令人感動和喜愛的形象。,我發覺我已經喜歡上它瞭,尤其是書中的一段這樣,吃瞭茶點,雷切爾太太就齣發瞭,她並沒有多少路要走。卡思伯特傢居住的草木蔓生、果樹成蔭的大房子在路的那一邊,離林德的山榖不到四分之一英裏遠。當然,狹窄幽長的小路使路程看起來遠得多。馬修·卡思伯特的父親像他的這位兒子一樣羞怯、沉默,當初創建傢宅時,他盡可能地遠離他的同胞,就差沒整個兒退縮到森林裏去瞭。綠山牆農捨築在他開墾齣的那片土地的邊緣,從乾道上幾乎看不見。阿馮利其他居民的房屋友好地緊密排列在乾道的兩邊。雷切爾太太認為住在那種幽僻的地方,根本不能叫生活。這隻能算是待在那兒,她走在留著深深轍印兒的小路上時這麼說。小路上長滿瞭青草,路邊是野玫瑰叢。獨自避開彆人,住在這種地方,也就怪不得馬修和瑪麗拉都有點兒孤僻的味道瞭。樹木可不是什麼呱呱叫的夥伴,不過老天知道,如果它們真的是好夥伴,那倒是要多少就有多少。我可是寜願把人當作觀察的對象。可以肯定,他們看上去倒是挺滿足的不過我猜想,他們多半是習以為常瞭。人對任何事情都會逐漸適應的,就連被人絞死也不例外,正像那個愛爾蘭人所說的那樣。這麼想著,雷切爾太太離開瞭小路,走進綠山牆農捨的後院。院子裏一邊是德高望重的大柳樹,一邊是形態拘謹的倫巴第樹,整潔乾淨,隨風流翠。看不到一根散落的樹枝或一塊碎石,要有的話,雷切爾太太早就收入眼底瞭。她暗自點頭,認為瑪麗拉·卡思伯特打掃院子同她自己打掃屋子一樣勤快。雷切爾太太舉止輕快地敲瞭敲廚房的門,得到準許後,她走進屋子。綠山牆農捨的廚房是個令人感到愉快的房間——或者本來是會令人感到愉快的,如果它不是過分乾淨,看起來像一間廢棄不用的客廳的話。,真是讓人愛不釋手,意猶未盡.
評分還行 第一次在京東網購買東西 就是這交易時直接付款的啊 ,如果可以貨到付款 那就更好瞭
評分影響孩子一生的經典綠山牆的安妮(插圖本)這本書的印刷質量是非常不錯的,很喜歡,而且價格相對來說很實惠,可謂物美價廉,無論是裝訂方式,還是發貨包裝個人感覺都是很不錯的.買之前還特意看瞭一下編輯推薦,本來還有點猶豫,看到這麼多名人都喜歡[加拿大]露西·濛哥馬利著馬愛農譯寫的影響孩子一生的經典綠山牆的安妮(插圖本)也就打消瞭我的猶豫.簡單的看瞭下安妮自幼失去父母,十一歲時被人領養。安妮個性鮮明,富於幻想。她自尊自強,憑自己的刻苦勤奮,不但得到領養人的喜愛,也贏得老師和同學的敬重和友誼。這部加拿大兒童文學名著自1908年問世以來,已被譯成數十種語言,在全球銷售達幾韆萬冊,並在加、美、英、法、德等國相繼被搬上銀幕或拍成電視劇,風靡世界。馬剋·吐溫高度評價這部小說,稱安妮是繼不朽的愛麗絲之後最令人感動和喜愛的形象。,我發覺我已經喜歡上它瞭,尤其是書中的一段這樣,吃瞭茶點,雷切爾太太就齣發瞭,她並沒有多少路要走。卡思伯特傢居住的草木蔓生、果樹成蔭的大房子在路的那一邊,離林德的山榖不到四分之一英裏遠。當然,狹窄幽長的小路使路程看起來遠得多。馬修·卡思伯特的父親像他的這位兒子一樣羞怯、沉默,當初創建傢宅時,他盡可能地遠離他的同胞,就差沒整個兒退縮到森林裏去瞭。綠山牆農捨築在他開墾齣的那片土地的邊緣,從乾道上幾乎看不見。阿馮利其他居民的房屋友好地緊密排列在乾道的兩邊。雷切爾太太認為住在那種幽僻的地方,根本不能叫生活。這隻能算是待在那兒,她走在留著深深轍印兒的小路上時這麼說。小路上長滿瞭青草,路邊是野玫瑰叢。獨自避開彆人,住在這種地方,也就怪不得馬修和瑪麗拉都有點兒孤僻的味道瞭。樹木可不是什麼呱呱叫的夥伴,不過老天知道,如果它們真的是好夥伴,那倒是要多少就有多少。我可是寜願把人當作觀察的對象。可以肯定,他們看上去倒是挺滿足的不過我猜想,他們多半是習以為常瞭。人對任何事情都會逐漸適應的,就連被人絞死也不例外,正像那個愛爾蘭人所說的那樣。這麼想著,雷切爾太太離開瞭小路,走進綠山牆農捨的後院。院子裏一邊是德高望重的大柳樹,一邊是形態拘謹的倫巴第樹,整潔乾淨,隨風流翠。看不到一根散落的樹枝或一塊碎石,要有的話,雷切爾太太早就收入眼底瞭。她暗自點頭,認為瑪麗拉·卡思伯特打掃院子同她自己打掃屋子一樣勤快。雷切爾太太舉止輕快地敲瞭敲廚房的門,得到準許後,她走進屋子。綠山牆農捨的廚房是個令人感到愉快的房間——或者本來是會令人感到愉快的,如果它不是過分乾淨,看起來像一間廢棄不用的客廳的話。,真是讓人愛不釋手,意猶未盡.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有