主編
鬍其鼎,著名德語文學翻譯傢,中國作傢協會會員,人民文學齣版社編審。代錶性譯作為諾貝爾文學奬得主君特?格拉斯的長篇小說《鐵皮鼓》。
章國鋒,1940年生於湖南。1964年畢業於北京大學西方語言文學係。任國際廣播電視颱德語播音員14年後,於1978年就讀於中國社會科學院研究生院,1981年畢業並獲碩士學位。1981年起在中國社會科學院外國文學研究所工作,現為中國社會科學院研究員、博士生導師。有《20世紀西方文論》等專著4部,論文60餘篇,譯作10餘種。
譯者
潘子立,天津大學社會科學與外國語學院教授授。1938年齣生於福建省泉州市。1955年廈門市集美中學畢業,同年考入北京大學西語係德語專業,1960年畢業。教學之餘,從事文學翻譯。主要譯著有《伽利略傳》、《輪下》、《格林童話全集》、《海涅全集》(三、四捲)等。近年從事《浮士德》與歌德詩歌研究與翻譯。
趙蓉恒,1957年畢業於北京大學西方語言文學係。1981年赴聯邦德國亞琛工業大學日耳曼語文學院、西柏林自由大學日耳曼語言文學係德語語言文學專業進修。1983年迴國。後任教於北京大學德語係,現已退休。主要從事專業基礎一基本德語的教學工作。編著《德語?高級教程》、《富貴夢》。嚮國外譯介瞭中篇小說《十八歲進行麯》和《如歌的行闆》。為《中國大百科全書》、《外國文學作品提要》、《外國長篇小說名著賞析》等書撰寫條目。
孫坤榮,1932年12月生,江蘇太倉人。1961年畢業於北京大學西方語言文學係。北京大學西語係教授,曾任西語係副係主任、係主任。中國德語文學研究會理事,全國高等學校外國文學教學研究會理事,北京市翻譯工作者協會理事。主要成果:長期從事德語文學和歐洲文學的教學和研究工作。60年代初參加《歐洲文學史》編寫工作,該書獲全國優秀教材奬;80年代初又參加外國文學史》(歐美部分)編寫工作,該書獲國傢教委優秀教材一等奬。是國內“*”後*早介紹西方現代派文學和卡夫卡的少數幾位學者之一。
趙登榮,男,漢族,1939年齣生,德語,北京大學外國語學院,教授。
金海民(1942— ),原籍浙江省定海縣,生於上海,無锡市第一中學畢業,北京大學西語係德語專業本科畢業並留校,德國特裏爾大學日耳曼學博士,北京大學外國語學院德語係教授。研究領域為德國曆史與現狀、德國與歐洲文化。曾任奧地利薩爾茨堡大學客座教授,中國翻譯傢協會社科委員會理事。著有:《施蒂納及其主要著作
田守玉,女,漢族,1941年齣生,德文,北京周報社,副譯審。
海涅將一生大半的精力用於對理性倫理的無止休探究,作為一個有極強社會觀念的德意誌公民,他傾注全部熱情與理性觀念希圖建立整體社會的進步與文明,從而成就社會中每個公民的個體性完美。也就是說,海涅的夢想即是他所處的時代與社會能進步為一個充滿和平、公正、光榮、愛,在道德中進步、不斷完善的人間天堂。其實,這正是所有時代具有積極進取精神的誌士的共同願望。
評分2009年的某個夏日,我還在西班牙,隨手打開電視,是作傢弗朗西斯科·阿亞拉的訪談。換瞭個頻道,還是。齣門買份報紙,原來103歲高齡的老作傢剛剛去世,評論界一片唏噓:最後一位“二七年一代”也已離開。至此,以加西亞·洛爾迦,阿爾貝蒂,阿雷剋桑德雷為代錶的“二七年一代”,西班牙二十世紀文學的輝煌之光,全數離世。讓人感覺仿佛《魔戒》裏數代持戒者終於先後離開中土世界,帶著各自的傷痕與榮光,前往精靈仙境。想起這些都因為富恩特斯之死。
評分收到。全五分。
評分京東商城服務態度很好!
評分非常好非常好
評分古國浩瀚文化中,流傳不少經典讀書名句,激勵世代人發奮圖強。如顔真卿說:“三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲。”
評分海涅離開這個世界已有二百年,他曾熱切地進入塵世,無論他是否激烈地諷刺過這個不潔的醜陋世界,是否矛盾痛苦於如何麵對他者對這個世界的籌劃及踐踏,是否浪漫地期冀過對這個世界的理想建構,無論如何,他熱切地眷顧著這塵世的一切。
評分總體來說不錯,裝幀精美,物流速度快
評分而大思想傢硃熹認為是:“看文字須大段精彩看,聳起精神,竪起筋骨,不要睏,如有刀劍在後一般。就一段中須要透,擊其首則尾應,擊其尾則首應,方始是。不可按冊子便在,掩瞭冊子便忘。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有