世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
《瓦爾登湖(英文版)》找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭可以代錶西方文學的這部著作《瓦爾登湖》,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
Already, by the first of September, I had seen two or threesmall maples tttrned scarlet across the pond, beneath wherethe white stems of three aspens diverged, at the point of apromontory, next the water. Ah, many a tale their color told!And gradually from week to week the character of each treecame out, and it admired itself reflected in the smooth mirrorof the lake. Each morning the manager of this gallery substi-tuted some new picture, distinguished by more brilliant orharmonious coloring, for the old upon the walls.
The wasps came by thousands to my lodge in October, as towinter quarters, and settled on my windows within and on thewalls overhead, sometimes deterring visitors from entering.Each morning, when they were numbed with cold, I sweptsome of them out, but I did not trouble myself much to get ridof them; I even felt complimented by their regarding myhouse as a desirable shelter. They never molested me seriouslythough they bedded with me; and they gradually disappeared,into what crevices I do not know, avoiding winter and un-speakable cold.
……
好書?,收著慢慢讀。
評分還哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分很好很滿意,包裝好。發貨快
評分算口袋書吧,反正比A5小,全英文,考驗英語閱讀能力的時候到瞭。
評分還好還好哈還好還好哈
評分非常推薦喜歡英文散文的人員購買閱讀 。瓦爾登,文筆清新,英文流暢,值得收藏哦
評分書籍還行吧,就是紙張有點老舊的感覺,而且紙張略薄
評分英文原著,喜歡海明威可以入手
評分故事講得非常好,很經典的集閤!推薦!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有