发表于2025-04-28
小仲马(1824—1895年),法国小说家,戏剧家。他曾说:“任何文学,若不把完善道德、理想和有益作为目的,都是病态的、不健全的文学。”这是他文学创作的基本指导思想。探讨资产阶级的社会道德问题,则是贯穿其文学创作的中心内容。1848年小说《茶花女》的问世,使小仲马一举成名。除《茶花女》外,小仲马一生还创作了10余部小说和20多部剧本,其中比较成功的小说有《珍珠夫人》、《克勒蒙梭事件》,剧本有《半上流社会》、《金钱问题》、《私生子》等。
《茶花女》是小仲马的成名作、代表作。小说以女主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像茶花一样圣洁美丽的妓女的悲惨故事。 《茶花女》开创了法国文学“落难女郎”系列的先河,它的关注情爱堕落的社会问题的题材,对19世纪后半叶欧洲写实主义问题小说的产生,对写实风俗剧的兴起,产生了极为深远的影响。
茶花女 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
茶花女 下载 mobi epub pdf 电子书##“这是因为,我明知自己活不了多长时间,所以一定要活得精彩与快乐。” 才刚看完这本书,我就已经在想念玛格丽特,那个善良、热烈、为爱付出生命的绝世佳人。如果有来世就好了,希望她生活在一个平静温暖的家庭,无忧无虑地长大,幸福地走进婚姻,最后平和安详地老去。 “先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
评分 评分 评分##(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
评分 评分##我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
评分##一星给排版翻译,一星给两处精彩描写。/在我看来完全是现实主义作品(目前爱情小说“浪漫”的阈值变高了)。结构是《少年维特的烦恼》的扩充,限知视角贯穿始终(有少部分没收住,但是故事的“我”背后就是implied author),四人的POV构成了整个故事。/内容方面,我非常喜欢拉手的情节。但是男主真的是傻逼,给我看笑了,你tm为什么不去工作,一会跪在玛格丽特面前一会跪在父亲面前哭(放弃思考写作背景的主观感情)。正直的男主父亲兼任剧中所有主要人物的爹,妹妹和玛格丽特是平行人物(艾芳瑟琳和罗严塔尔),生动揭露了崇高完全是被统治阶级捏造出来的(不否认这种感情,但是这福气给你你要吗)。任何装模作样地声称自己被故事打动的人都应该打自己两个耳光!
评分茶花女 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025