發表於2025-01-06
【作者簡介】
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865—1939),愛爾蘭詩人、劇作傢、小說傢、散文傢,他發起的愛爾蘭文學復興運動創造瞭一種新(現代)的民族文學——用英語寫作的愛爾蘭文學。葉芝的詩風幾經變法,熔浪漫主義、唯美主義、神秘象徵主義、現實主義於一爐,在藝術上達到瞭他所謂的“浪漫主義與現實主義性質的結閤”。
1923年,葉芝“由於他那以一種高度藝術的形式錶現瞭整個民族的精神、永遠富有靈感的詩”榮獲諾貝爾文學奬。
【譯者簡介】
傅浩,1963年生於西安。畢業於北京大學英語係、中國社會科學院研究生院外文係,獲文學博士學位。現為中國社會科學院外國文學研究所研究員、博士研究生導師,中國作傢協會會員。主要作品有詩文集《秘密:我怎樣作詩》《距離:詩作與詩論》、雜文集《子時》、文學研究專著《葉芝詩解》《葉芝評傳》《英國運動派詩學》、評論集《竊火傳薪》《說詩解譯》、譯著《阿摩盧百詠》《約翰·但恩詩集》《靜默使整個世界靜默:耶鬍達·阿米亥詩選》《英詩華章》《威廉·卡洛斯·威廉斯詩選》《徐誌摩作品選》《二十世紀英語詩選》等三十餘種。曾獲梁實鞦文學奬、袁可嘉詩歌奬等多種文學翻譯奬。
“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖、諾貝爾文學奬得主葉芝代錶詩作,學者、翻譯傢傅浩經典譯本,收錄內文插圖和生平年錶
...
【編輯推薦】
1. “愛爾蘭文藝復興運動”領袖,1923年諾貝爾文學奬得主,被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。
2. 葉芝受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義等影響,其詩風格獨特,是英文詩從傳統到現代過渡的縮影。
3. 選用學者、翻譯傢傅浩經典譯本,譯文幾經修訂;收錄葉芝生平年錶。
4. 內文收錄葉芝弟弟Jack Butler Yeats彩色插圖4幅;封麵選用匈牙利當代畫傢Enikő Eged畫作,自由浪漫;護封精裝,精巧開本,內文特選膠版紙,版式疏朗,藏讀兩宜。
...
【內容介紹】
本書精選葉芝各時期代錶詩作,齣自《月下》《十字路》《玫瑰》《葦間風》《在那七片樹林裏》《綠盔及其他》《責任》《庫利的野天鵝》《麥剋爾·羅巴蒂斯與舞者》《碉樓》《鏇梯及其他》《帕內爾的葬禮及其他》《新詩》《最後的詩》等詩集。選用學者、翻譯傢傅浩經典譯本,並收錄葉芝弟弟傑剋·巴特勒·葉芝的插圖和葉芝生平年錶。
...
【名人評價及推薦】
他是我們這個時代最偉大的英語詩人,而且可以說是任何時代最偉大的詩人。
——T.S.艾略特
他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式錶現瞭一整個民族的精神。
——諾貝爾文學奬評委會
瘋狂的愛爾蘭將你刺傷成詩。
——W.H.奧登
在他煎熬苦辛的一生中,葉芝不斷突進,不斷刺破,直到創造齣一個比華茲華斯之後其他任何詩人的創造都更堅實的世界。
——理查德·艾爾曼
在可愛的永恒之處 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
在可愛的永恒之處 下載 mobi epub pdf 電子書##很喜歡這個段落:“人類的孩子啊,走!/跟一個精靈,手拉手,/到那水上和荒野裏,/因為人世溢滿你不懂的哭泣。”然後這句可以送給我的法國情人:“我們憂傷的靈魂又厭倦又疲憊;/分手吧,趁情熱季節沒忘掉我們”
評分##很喜歡這個段落:“人類的孩子啊,走!/跟一個精靈,手拉手,/到那水上和荒野裏,/因為人世溢滿你不懂的哭泣。”然後這句可以送給我的法國情人:“我們憂傷的靈魂又厭倦又疲憊;/分手吧,趁情熱季節沒忘掉我們”
評分 評分##翻譯很美
評分 評分##我還要讀很多詩,很多震顫我心靈的箋言,我還要置身於茫茫人海中尋找,能容下我的一層窄窄的屋簷,你看我說吧,雲層真的落下來瞭。
評分 評分 評分在可愛的永恒之處 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025