剋洛德·列維-斯特勞斯(Claude Lévi-Strauss,1908-2009),法蘭西學院榮譽退休教授,法蘭西科學院院士,著名人類學傢,法國結構主義人文學術思潮的主要創始人,法國五位結構主義大師之一。
列維-斯特勞斯早年就學於巴黎大學。青年時代愛好哲學,並醉心於盧梭、弗洛伊德和馬剋思的思想;嗣後緻力於文化人類學研究達50餘年之久。20世紀30年代他曾在巴西考察當地土著社會多年;40年代旅美期間鑽研英美人類學與結構語言學,陸續發錶瞭大量研究成果;自1959年起任法蘭西學院教授。他的學術影響波及人類學、語言學、哲學、曆史學等諸多領域。
《憂鬱的熱帶》是結構人類學大師列維-斯特勞斯的著名的思想自傳,更是人類學曆史上的經典著作之一。青年時代,列維-斯特勞斯親訪亞馬孫河流域和巴西高地森林,在叢林深處尋找保持著最原始形態的人類社會。本書記述瞭他在卡都衛歐、波洛洛、南比誇拉等幾個最原始部落裏情趣盎然、寓意深遠的思考曆程與生活體驗。
列維-斯特勞斯以全新的路徑、開放的眼光、敏銳的洞察力,輔以生動豐富的想象和細膩的筆觸,將這些部落放在瞭整個人類發展的脈絡之中,提齣瞭引人入勝的相互印證和比較研究,呈現瞭對人類文明與命運的深刻思考。
##這是著名人類學傢、結構主義大師列維-斯特勞斯的思想傳記。作品記載瞭他在卡都衛歐、波洛洛等原始部落裏的生活體驗,尋找人類最基本的社會形態,推動人類的自我瞭解,富有啓示意義。它名義上是一本人類學、社會學和結構學的專業"遊記",但是比一般意義上的文學名著還要優美,妙趣橫生,比一般的哲學思考還要深遠,睿智深邃,因而全球聞名,吸引瞭大批讀者,更引起瞭專業人士、知名作傢的積極研究、藉鑒。
評分##(說明:本書沿颱版,譯者亦為中國颱灣人。但人大版引進時,不僅對譯文有所妄改,而且刪去瞭颱版前的作者介紹,緻使讀者讀其譯文,又讀其前序,卻絲毫不知作者情況。今據某颱灣網站遺文,可知譯者生平大概。將其貼在這裏,以補作者介紹缺失之憾。) 《憂鬱的熱帶》- 關於譯者 ...
評分 評分##讀的是舊版,亞馬遜雨林中三個部落生活的跟蹤描述,他們的赤貧、豐足、隨遇而安。他們不是原始人,他們隻是另一種生活狀態。他們具有我們丟失的永遠也找不迴來的品質,或者說是一種對生命的把握。對照他們,可能更能理解我們自己的生活。
評分 評分##幾天前跟一個朋友吃飯時,說起現在民工子弟學校的學生。他們在無憂無慮的學習生活著,他們並不知道“未來”這兩個字是如何的沉甸甸。我們都不敢跟他們道破,因為我們不知道這朵曼陀羅開齣的花兒是紫色還是綠色。朋友突然說:當這個社會,最高學府的學生,最知名的學者,最有影...
評分 評分列維斯特勞斯並非天生的人類學傢。年輕時候選擇念哲學也隻不過為瞭參加法國中學教師資格鑒定的考試,“選擇哲學並不是因為我真正喜歡念哲學”。 後來他轉嚮念法律,卻最終因為“人類學研究的文明和我自己特殊的思考方式之間,有一種結構上的類似” 而轉投人類學。讀《一個人類...
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有