克洛德·列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss,1908-2009),法兰西学院荣誉退休教授,法兰西科学院院士,著名人类学家,法国结构主义人文学术思潮的主要创始人,法国五位结构主义大师之一。
列维-斯特劳斯早年就学于巴黎大学。青年时代爱好哲学,并醉心于卢梭、弗洛伊德和马克思的思想;嗣后致力于文化人类学研究达50余年之久。20世纪30年代他曾在巴西考察当地土著社会多年;40年代旅美期间钻研英美人类学与结构语言学,陆续发表了大量研究成果;自1959年起任法兰西学院教授。他的学术影响波及人类学、语言学、哲学、历史学等诸多领域。
《忧郁的热带》是结构人类学大师列维-斯特劳斯的著名的思想自传,更是人类学历史上的经典著作之一。青年时代,列维-斯特劳斯亲访亚马孙河流域和巴西高地森林,在丛林深处寻找保持着最原始形态的人类社会。本书记述了他在卡都卫欧、波洛洛、南比夸拉等几个最原始部落里情趣盎然、寓意深远的思考历程与生活体验。
列维-斯特劳斯以全新的路径、开放的眼光、敏锐的洞察力,辅以生动丰富的想象和细腻的笔触,将这些部落放在了整个人类发展的脉络之中,提出了引人入胜的相互印证和比较研究,呈现了对人类文明与命运的深刻思考。
##(说明:本书沿台版,译者亦为中国台湾人。但人大版引进时,不仅对译文有所妄改,而且删去了台版前的作者介绍,致使读者读其译文,又读其前序,却丝毫不知作者情况。今据某台湾网站遗文,可知译者生平大概。将其贴在这里,以补作者介绍缺失之憾。) 《憂鬱的熱帶》- 關於譯者 ...
评分##“我讨厌旅行,我恨探险家。”这是列维斯特劳斯开篇的第一句话。我不知道斯特劳斯是以怎样的心情开始他的美洲之旅的。在这个极富有观察力的人类学研究者细腻的笔法之下,热带的一切以及由此引发的他的思考都被生动而完整的保存在书中。尤其是在对风景的描绘上,他驾驭文字的功...
评分新版译者依然署名为“王志明 译”,但这个版本的译文和之前的版本相比,其实有着非常大的变动。这个新版根据Jonathan Cape Limited一九七三年英译本,参酌Librairie Plon(Paris)一九五五年法文原版译出。这次的新版译文是在王志明先生原译文的基础上进行全面修订而完成的,在名词使用、句子表达、注释补充等方面,都有大幅度的提升和完善。
评分 评分##惊喜,这版排版也太好看了。真的像是在跟随斯特劳斯在巴西旅行!
评分##首先很感谢朋友的推荐,对我来说打开了新世界的大门。我一直喜欢旅游,看完了这本书,犹如一条引线,似乎可以去抽丝剥茧般地解开我一直未曾想明白的——喜欢去看历史人文甚于风景——萦绕于我心头的迷思,但当我不断在阅读过程中分神时,一方面折服于作者全能型的知识和思维能...
评分 评分 评分##《忧郁的热带》是国际著名人类学家、法国结构主义人文学术思潮的主要创始人列维-斯特劳斯最具代表性的作品,记录了作者青年时代实地走访亚马孙河流域与巴西高地森林期间,在卡都卫欧、波洛洛、南比克瓦拉等几个原始部落的思考历程与生活体验。相较于以往译本,中国人民大学出版社这次推出的全新修订文字版是根据Jonathan Cape Limited 1973年英译本,参酌Librairie Plon1955年法文原版译出的,译文更加准确、流畅、易读,排版更加优美。读此版本,就像跟随作者一起在热带旅行,聆听并感悟他的所思所想,五星推荐!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有