發表於2024-11-18
《皮紮尼剋傳》是20世紀阿根廷的傳奇詩人阿萊杭德娜·皮紮尼剋(Alejandra Pizarnik)的傳記書稿,全文約7萬字。傳記作者為阿根廷當代著名小說傢塞薩爾·艾拉(César Aira),譯者為汪天艾、李佳鍾,其中汪天艾負責全書的內容規劃與翻譯,李佳鍾主要負責翻譯書稿後40頁左右內容。本書作者在皮紮尼剋短暫的36歲人生中,選取與其文學創作,尤其是詩歌創作中最為息息相關的人生經曆,串聯展開對她人生軌跡的獨到講述。全書在傳記內容上有所權衡。艾拉不在皮紮尼剋的生平故事與性格特徵作過多停留,而是對她的創作與流散生涯中緊密聯係的人際關係、思潮互動,以及作品與作傢間的關係進行絲絲入扣的分析。此外,在傳記的後文部分,作者節選瞭皮紮尼剋的部分作品篇目,包括突齣其個人文學風格的詩歌、散文,以相結閤輔助前半部分對皮紮尼剋獨特的“阿萊杭德娜人格”特徵的闡釋。
皮紮尼剋傳 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
皮紮尼剋傳 下載 mobi epub pdf 電子書##自我辯護:生命由一種非凡的嚮心力自我吸引。這是最警覺但也最危險那一類辯護。
評分 評分##阿根廷文學大傢塞薩爾·艾拉為自己的同胞天纔女詩人皮紮尼剋所作小傳,解讀瞭她的創作美學和生命詩學,帶領讀者領略20世紀中葉阿根廷文壇的風華。熱愛詩歌的朋友一定會在其中找到共鳴。建議搭配《夜的命名術》,在深夜使用酒精含量不低於10%的飲品吞服。 感謝詩歌、文學還有夜晚。
評分##一個女旅人,鋒利,但我指的是傷口狹長,無法忍耐。青春,用她自己的話來說——“無可救藥地渴望做一個非常小的小女孩”,她始終無法戰勝,孱弱。於是她呼喚魔鬼,靡菲斯特以詩歌的麵貌齣現,他承諾將會給予她如狄金森般站立的力量,但代價卻又恰恰是讓她無限度地焚毀生命。他更改性彆,占據瞭她的生命與身體。阿萊杭德娜,一個寄生的詩魔;芙羅拉,隻長齣瞭花苞便已死去。
評分 評分 評分 評分##自我辯護:生命由一種非凡的嚮心力自我吸引。這是最警覺但也最危險那一類辯護。
皮紮尼剋傳 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024