发表于2024-11-18
《皮扎尼克传》是20世纪阿根廷的传奇诗人阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik)的传记书稿,全文约7万字。传记作者为阿根廷当代著名小说家塞萨尔·艾拉(César Aira),译者为汪天艾、李佳钟,其中汪天艾负责全书的内容规划与翻译,李佳钟主要负责翻译书稿后40页左右内容。本书作者在皮扎尼克短暂的36岁人生中,选取与其文学创作,尤其是诗歌创作中最为息息相关的人生经历,串联展开对她人生轨迹的独到讲述。全书在传记内容上有所权衡。艾拉不在皮扎尼克的生平故事与性格特征作过多停留,而是对她的创作与流散生涯中紧密联系的人际关系、思潮互动,以及作品与作家间的关系进行丝丝入扣的分析。此外,在传记的后文部分,作者节选了皮扎尼克的部分作品篇目,包括突出其个人文学风格的诗歌、散文,以相结合辅助前半部分对皮扎尼克独特的“阿莱杭德娜人格”特征的阐释。
皮扎尼克传 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
皮扎尼克传 下载 mobi epub pdf 电子书##一个女旅人,锋利,但我指的是伤口狭长,无法忍耐。青春,用她自己的话来说——“无可救药地渴望做一个非常小的小女孩”,她始终无法战胜,孱弱。于是她呼唤魔鬼,靡菲斯特以诗歌的面貌出现,他承诺将会给予她如狄金森般站立的力量,但代价却又恰恰是让她无限度地焚毁生命。他更改性别,占据了她的生命与身体。阿莱杭德娜,一个寄生的诗魔;芙罗拉,只长出了花苞便已死去。
评分##阿根廷文学大家塞萨尔·艾拉为自己的同胞天才女诗人皮扎尼克所作小传,解读了她的创作美学和生命诗学,带领读者领略20世纪中叶阿根廷文坛的风华。热爱诗歌的朋友一定会在其中找到共鸣。建议搭配《夜的命名术》,在深夜使用酒精含量不低于10%的饮品吞服。 感谢诗歌、文学还有夜晚。
评分##soso 有错别字
评分 评分##一个女旅人,锋利,但我指的是伤口狭长,无法忍耐。青春,用她自己的话来说——“无可救药地渴望做一个非常小的小女孩”,她始终无法战胜,孱弱。于是她呼唤魔鬼,靡菲斯特以诗歌的面貌出现,他承诺将会给予她如狄金森般站立的力量,但代价却又恰恰是让她无限度地焚毁生命。他更改性别,占据了她的生命与身体。阿莱杭德娜,一个寄生的诗魔;芙罗拉,只长出了花苞便已死去。
评分##soso 有错别字
皮扎尼克传 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024