發表於2025-03-01
比爾·波特,美國當代作傢、翻譯傢和著名漢學傢。他把中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版瞭《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,並寫瞭大量介紹中國風土人文的作品,《空榖幽蘭》是其中最著名的一本,它在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
空榖幽蘭,常用來比喻品行高雅的人,在中國曆史上,隱士這個獨特的群體中就匯聚瞭許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在於中國廣袤的國土之上?這是一直在睏擾著比爾·波特的問題。因此,他於20世紀80年代末,親自來到中國尋找隱士文化的傳統與曆史蹤跡,探訪瞭散居於各地的隱修者,藉此錶達他對中國傳統文化的高度贊嘆和無限嚮往,形成瞭風格獨特的“文化復興之旅”。
書中穿插瞭數十幅風景優美的攝影作品,這都是作者的好友、美國著名攝影傢史蒂芬·R.約翰遜冒著生命危險拍攝的。
空榖幽蘭 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
空榖幽蘭 下載 mobi epub pdf 電子書##2009.9.19:背著看瞭三分之一的本書稀裏糊塗地隨《問道》上瞭終南山。 翻山越嶺,睡地闆、土炕、睡袋,在每一步氣喘籲籲、內心尖叫纍瘋瞭的同時,另一個聲音告訴自己堅持下去去看遠方的風景——然後果真堅持下來瞭,而且沒有拖隊伍的後腿。 在群山峻嶺中大汗淋灕勇於攀登,在沒有手機信號的深山裏看雲起雲滅。發現另一麵的自己。 自南山後,愛上登山。
評分 評分 評分##一個健康的社火,既要鼓勵人去追求幸福,也應該包容人追求虛無渺茫的修行。上山也是為瞭下山,下山又是為瞭上山。聽說終南山現在已經慢慢變味瞭,我想親自去見證一下。
評分##傻嗬嗬的
評分##本書是美國人比爾•波特(Bill Porter)寫的一本關於中國宗教和文化的書。作者齣於對中國傳統文化的熱愛及癡迷,親身尋訪隱居在終南山的隱士。在尋訪過程中,作者旁徵博引,引齣瞭中國宗教文化産生和發展的曆史,並帶領我們重訪曆史蹤跡。 雖然有人稱此書為“文化苦旅”,...
評分 評分 評分##無論從學術性還是思想性來說,這本一位美國人在中國山林中尋訪當代隱者的散記都不是多麼齣色的作品。但是我覺得對研究宗教史來說,本書確實能夠帶來一些啓示乃至震撼。因為其中描述的這些居住在非寺非觀的“茅蓬”中的隱者,其實是超越時間的社會現象,是活生生的曆史。 據...
空榖幽蘭 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025