比尔·波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家。他把中国古代大量的佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大的反响。他曾经以“赤松”的笔名翻译出版了《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在中国台湾和香港地区,经常在中国大陆旅行,并写了大量介绍中国风土人文的作品,《空谷幽兰》是其中最著名的一本,它在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
空谷幽兰,常用来比喻品行高雅的人,在中国历史上,隐士这个独特的群体中就汇聚了许多这样的高洁之士,而今这些人是否还存在于中国广袤的国土之上?这是一直在困扰着比尔·波特的问题。因此,他于20世纪80年代末,亲自来到中国寻找隐士文化的传统与历史踪迹,探访了散居于各地的隐修者,借此表达他对中国传统文化的高度赞叹和无限向往,形成了风格独特的“文化复兴之旅”。
书中穿插了数十幅风景优美的摄影作品,这都是作者的好友、美国著名摄影家史蒂芬·R.约翰逊冒着生命危险拍摄的。
##文字是令人心中安宁、清亮的,经常看书写字的那段时间往往心境平和。而这样的时候对我总是不经常,不长久。像村口尼姑庵里的小尼姑,隔不了多久就要出佛堂一次,到花花世界里买些日用品,逛荡一圈。总也修不成正果。 应该记录一下近期读过的书。做些书摘。原文照...
评分##四季里最温柔,只在空。 很美很安静的一本书,淡淡的,缓缓的。 起初,当向借书的叔叔提起此书时。他说,以前他有过一本中国人写得关于隐士的书。那本书追根溯源,讲述了隐士修道的缘与果。而这本书出自外国人之手,白描般记录隐士的生活和环境。对话记录他们的交谈,相比之下,浅了很多。 我以为老美...
评分##《空谷幽兰》这本书,真好!但翻译有一些小错误,比如第2章提到研究萨满教的中国考古学者张光启,应为张光直,那些观点可以在《美术、神话与祭祀》一书中找到;比如第11章的开头,提及史蒂芬•欧文的《中国诗歌的伟大时代:盛唐》,应为宇文所安的《盛唐诗》,这些年也有了中...
评分##这个世上有这样的人,他们平时不喜好去社会与人接触,在自己的天地中怡然自得,可能只有需要吃饭,碰上生病才不情愿的走出自己的世界去外面看看。我们管这样的人叫――宅男,不,在《空谷幽兰》中,他们被称为“隐士”。这是让我有些不爽的,为啥俺们在家中猛看漫画,电...
评分##隐士,一般指古代高人,或出家人,修道或修佛,宅于深山中。种菜,坐禅,言诗作画与世隔绝。现代也有隐士,比尔波特就为我们找到了这样一类人,多为寻道中人,虽然我不很明白宗教信仰的内涵,却知道了有这样一群人,为了修行得道,至今还在深山中。终南山,太白山处处有他们的...
评分##實話。。很一般,流水賬看得睡著,與隱士的對話又不甚有趣,知道的大體都知道。閒著沒事,翻翻,中國隱士文化入門介紹吧。作者如此熱情的尋談精神還是值得肯定的。
评分 评分##2009.9.19:背着看了三分之一的本书稀里糊涂地随《问道》上了终南山。 翻山越岭,睡地板、土炕、睡袋,在每一步气喘吁吁、内心尖叫累疯了的同时,另一个声音告诉自己坚持下去去看远方的风景——然后果真坚持下来了,而且没有拖队伍的后腿。 在群山峻岭中大汗淋漓勇于攀登,在没有手机信号的深山里看云起云灭。发现另一面的自己。 自南山后,爱上登山。
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有