良宽
りょうかん 1758 ~ 1831
号大愚,俗名山本荣藏,越后国(今新潟县)出云崎人。日本江户时代后期歌人、俳人、汉诗作者、书法家、曹洞宗禅僧。
良宽是深受日本人民与世人喜爱的日本文学史上伟大灵魂之一,其和歌与汉诗的质量,古今日本诗人中少有其匹敌者,被公认是与松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶并列的江户四大诗歌巨匠。
我身如
浮云
无牵挂之事——
风怎么想,
我怎么漂泊!
☆浮雲の待事も無き身にしあれば風の心に任すベらなり
……………………
★日本极简主义先驱
★川端康成称赞其为“日本的精髓”
★江户时代著名俳人、歌人、汉诗家、书法家良宽
★中文简体作品精选集首次出版
★著名诗人、翻 译家陈黎、张芬龄日文原文直译
……………………
【内容简介】
良宽是日本文化的重要代表人物, 他以清贫孤独 而自得的人生经历,以及独特的诗歌世界,影响了日本乃至全世界。
本书遴选良宽俳句、和歌和汉诗共400余首,俳句、和歌用中文译文辅以日语原文、读音及译注,汉诗附上简洁注释。
书名“天上大风”取自良宽最著名的书法作品。他的一生也如“天上大风”这四字一般,追求自由、随性逍遥。落拓而自在的良宽,更是治愈了无数人的心灵。
……………………
【名人推荐】
认识一个良宽,等于认识日本人心中的千千万万良宽。——铃木大拙(日本禅学家)
良宽传达出了日本的真髓。——川端康成(日本诺贝尔奖获得者)
##相比俳句与和歌,更喜欢这一本中的汉诗。那个藏在汉诗背后的人,仿佛是王维、杜甫和陶潜的结合体,极具佛性、却又清苦而淡泊,同时兼有诙谐和俏皮。一箪食,一豆羹,行脚丈世,世间景色与人生况味皆在笔下。
评分##期待这本书很久了。俳句这种诗歌类的文字其实挺难翻出原语言本来的韵味,不过陈黎老师的译文非常不错,每首诗还有日文配文和注音,这种形式对我这种想学日语的人来说不要太棒!
评分##相比俳句与和歌,更喜欢这一本中的汉诗。那个藏在汉诗背后的人,仿佛是王维、杜甫和陶潜的结合体,极具佛性、却又清苦而淡泊,同时兼有诙谐和俏皮。一箪食,一豆羹,行脚丈世,世间景色与人生况味皆在笔下。
评分##此世本如梦, 我们在梦中 谈梦,啊 真朦胧—— 须梦就梦吧!
评分##良宽的风格太让我喜欢了,虽然翻译还是他们,努力学习日语。 一 这本《天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400》收录日本江户时代后期俳句、和歌、汉诗、书道四绝的诗僧良宽俳句100 首,和歌180 首,汉诗130 首,共410 首诗作。 1968 年诺贝尔文学奖得主日本小说家川端康成(1899—1972), 在其题为“日本的美与我”(美しい日本の私)的获奖...
评分 评分##这系列出一本看一本,就很美很舒服 想看枕书译的良宽歌句集再对比一下
评分##“我不觉/我身贫乏——柴门外/有月/有花!”
评分##被几句击中:在现实或 / 梦中,我并不 / 期待任何访客 / 但“老”/ 却老是来访 。 还有:愿得 / 世上 / 同心人 / 草庵 / 一夕谈。俳句、和歌不止是心境,隐有王维之意境。还是书法的艺术,日文书写或许看着更别致一些。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有