作者:川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,"新感觉派"领军人物。
1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。
他的写作继承并发扬了日本以及东方"物哀"传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了"内向"的东方解脱之道。
日本的美,风靡世界,川端康成功不可没。他以美为"信仰",用唯美文字拓展美学疆域。其思想逐渐成熟,零星展现在诸多随笔之中,一般读者难以得窥全貌。学者型翻译名家陈德文先生,研究川端康成数十载,精心梳理集成并译出此书,完整、准确呈现了川端审美思想体系,教科书式地展现了日式东方美学的精髓。
高情商的人,简单说,即共情能力强。而首要是具敏锐感知力,能辨美丑。阅读川端的散文,像是与川端康成本人交流,直接聆听这颗被誉为"*敏感、*懂美的东方心灵"的温言细语,领会日本以及东方之美的奥妙。
##川端康成的散文"自说自话"的成分很大诶,行文跳跃,笔法"任性",更依赖直感和联想,和谷崎润一郎的《阴翳礼赞》对比,越发显得后者文法谨严,逻辑顺畅,但是川端这种笔法有破有立倒也新鲜有趣。翻译有点涩滞(可能过分求雅),也可能原文如此。特别喜欢里头摘抄的一休那句和歌: "只要一心不乱,纵有十思难违。"
评分 评分##-_-有點驚喜。沒想到川端康成的散文寫得那麼好。海棠花本就在夜裡開放,只是被未睡的「我」偶然遇見。雖是偶然遇到,但「我」卻多情地以為花是為我綻放,用獨特的美來慰藉孤寂的「我」。文章表面寫「花未眠」,實則寫「人未眠」。這人到底為何「未眠」?是主動「不眠」,還是無奈「失眠」?纏繞他心間的愁緒又是什麼?真是值得玩味了~
评分 评分##川端康成的散文"自说自话"的成分很大诶,行文跳跃,笔法"任性",更依赖直感和联想,和谷崎润一郎的《阴翳礼赞》对比,越发显得后者文法谨严,逻辑顺畅,但是川端这种笔法有破有立倒也新鲜有趣。翻译有点涩滞(可能过分求雅),也可能原文如此。特别喜欢里头摘抄的一休那句和歌: "只要一心不乱,纵有十思难违。"
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有