作者介紹:
[英]埃德·韋斯特(Ed West),作傢、記者,為《觀察傢報》《泰晤士報》以及《衛報》等英國大型報社撰稿。父親為英國知名記者理查德·韋斯特。他的代錶作有:《幻覺多樣性》《沉默的朋友》等。
譯者簡介:
衣櫃字幕組:《權力的遊戲》電視劇最專業的字幕翻譯團隊,擁有豐富的劇本、圖書翻譯經驗。在歐美影視圈有很高的口碑和人氣。
於洋(北落師門):衣櫃字幕組總監,畢業於華南理工大學建築係。從第一季開始主持翻譯《權力的遊戲》電視劇及《冰與火的曆史與傳說》等係列專題片。
李芳芳:西安交通大學畢業,衣櫃字幕組核心成員之一,最鐵杆的詹姆·蘭尼斯特粉絲。
王欣宇(熊島萊安娜):微博知名影視博主,美國弗吉尼亞大學碩士研究生在讀。曾參與翻譯《權力的遊戲》電視劇、《冰與火的曆史與傳說》專題片等。
毛曉璐:衣櫃字幕組翻譯,桃桃字幕組聽譯、校對,愛好翻譯和影視劇。閤譯有《與魔鬼同行》(該自傳由中國長安齣版社齣版,主人公的生平已拍成電影《堅不可摧》)、《超人外傳》(世界圖書齣版公司齣版)等書。
喬治·R.R.馬丁風靡全球的暢銷小說《冰與火之歌》中充滿瞭隱喻,很多情節設計受到瞭真實曆史的啓發,例如中世紀的都鐸王朝。其中紅色婚禮取自蘇格蘭曆史上的真實事件;故事中喬佛裏·拜拉席恩被毒殺與曆史上的徵服者威廉孫子之死齣奇地吻閤;多斯拉剋人的形象明顯取自歐洲人眼中的馬紮爾人、土耳其人或者濛古人……作者從《冰與火之歌》裏,發掘故事背景、人物、事件、戰役等背後的真實曆史,構築瞭虛構與非虛構的雙重圖景,讓讀者看到不亞於小說般精彩的歐洲曆史。
##豆瓣鑒定團申請的書。我這樣既沒看過劇和也沒讀過書的雙無非權遊粉,隻是因為對歐洲史感興趣,還沒有在腦子裏形成清晰的時間綫和地理脈絡的讀者,讀此書可以對自己瞭解的知識填空補漏。而且因為此書在Amazon都沒有歸為曆史分類,書裏會有些正史一句帶過或者不提的內容,看著也挺有趣。不過讀過後,真心佩服作者馬丁老爺子對材料的組織梳理和大腦洞瞭。
評分##原以為主要是考據金雀花和玫瑰戰爭中被藉用的寫作原型,實際上範圍廣得多,涉及歐洲古代史的多個斷麵。算是一部曆史八卦集錦吧。
評分 評分##很多讀者吐槽這本曆史書毫無骨架,零散不堪,我卻不這樣認為,我們不必以鴻篇巨著似的高度要求每一本曆史書,大可以以注腳的方式來看待《冰與火之歌》波譎雲詭的奇幻故事背後有哪些真實的對照,就像我們小時候讀書,津津樂道於課本下方橫綫下細細的小字。讀這本書的感覺仿佛與...
評分一本給冰火粉考據派齣的書,同時目標受眾設定為對中世紀曆史有基本瞭解的英語世界讀者。行文上沒有太大魅力,因為不是時間順序也顯得比較散亂(但我並不認為這是缺點)。這本書最大的問題是一看就是好幾個人分章節翻譯的,水平不一,文風不一,對人物的稱呼指代前後不一,且注釋部分有太多重復。注釋部分還應該再精校一遍。作為權遊背景知識看還是挺全麵細緻的,當作參考書、周邊知識而不是曆史文學作品來看,還是有趣的。
評分 評分##有些碎片化,有的說辭會反復齣現。
評分##太零散瞭
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有