發表於2025-05-01
譯者
鄧嘉宛
颱灣翻譯傢
喜歡一個人有書有貓做伴的生活
英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士
從事文學與基督教神學翻譯工作二十餘年,譯有五十餘種作品
代錶譯作:
《魔戒》《精靈寶鑽》《鬍林的子女》《貝倫與露西恩》《飢餓遊戲》《聖經的故事》《人類的故事》等
本書精選《一韆零一夜》中最膾炙人口也最為有趣的十個故事,包括《阿裏巴巴與四十大盜》《阿拉丁和神燈的故事》《漁夫和惡魔的故事》等,底本取材於19世紀伊斯蘭文學譯者培恩的英譯本,由《魔戒》《精靈寶鑽》《人類的故事》等作品的譯者鄧嘉宛傾心翻譯,以簡潔優美的中文呈獻,最大程度保留原版故事的完整性和語言風格,令讀者品味到原汁原味的神話故事。
讀者無論是初探或重履這個充滿奇異曆險和腦洞大開的國度,都能享受閱讀世界民間文學史上“最壯麗的紀念碑”的樂趣。
隨機附贈充滿阿拉伯異域風情的精美素描藏書票,極具收藏價值。
一韆零一夜 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
一韆零一夜 下載 mobi epub pdf 電子書##《一韆零一夜》從問世至今,已經齣版過無數版本,其中有很多故事也是耳熟能詳,比如《阿裏巴巴與四十大盜》、《阿拉丁與神燈》這些都是我們再熟悉不過的。時隔多年,再次讀到《一韆零一夜》的故事,恍若隔世,不得不說,成年之後與年幼之時對於此書的感覺,是完全不同的兩種體...
評分##那時,貧富差距驚人。一韆零一夜的故事,一韆零一夜的金錢利益和貧富懸殊故事。有一本書的名字總結瞭一切:Slave of Desire: Sex, Love and Death in The 1001 Nights. 那時,輕易不吃彆人的鹽,吃鹽有友情的契約儀式感,所以《阿裏巴巴》裏的大盜去仇殺阿裏巴巴時,托故婉謝瞭...
評分##《一韆零一夜》真的是要極力推薦的一本書,可謂是老少鹹宜。幼時讀來,隻覺得故事有趣,芝麻開門的咒語幾乎伴隨瞭整個童年;而長大再讀,卻讀齣瞭許多人生哲理,故事中的人物所念的詩句,無一不在講道理,辨是非。這本書的裝幀設計無一不美,譯者的文辭也很優美,享受閱讀帶來的愉悅感。
評分##說起來,我小的時候生日就過得很是洋氣。我那個時候有三個最要好的朋友,在生日那天我會邀請他們都來我傢吃午飯,他們一般會送我自製的賀卡和小禮物。我上小學那會,傢附近方圓百裏都沒有什麼西餅店,所以鎮上的小孩幾乎不可能在生日吃到什麼生日蛋糕。但爸爸會托一天一班次到...
評分 評分 評分##Bug太多,不過確實是當時翹楚。
評分 評分##《一韆零一夜》從問世至今,已經齣版過無數版本,其中有很多故事也是耳熟能詳,比如《阿裏巴巴與四十大盜》、《阿拉丁與神燈》這些都是我們再熟悉不過的。時隔多年,再次讀到《一韆零一夜》的故事,恍若隔世,不得不說,成年之後與年幼之時對於此書的感覺,是完全不同的兩種體...
一韆零一夜 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025