發表於2025-03-01
譯者
鄧嘉宛
颱灣翻譯傢
喜歡一個人有書有貓做伴的生活
英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士
從事文學與基督教神學翻譯工作二十餘年,譯有五十餘種作品
代錶譯作:
《魔戒》《精靈寶鑽》《鬍林的子女》《貝倫與露西恩》《飢餓遊戲》《聖經的故事》《人類的故事》等
本書精選《一韆零一夜》中最膾炙人口也最為有趣的十個故事,包括《阿裏巴巴與四十大盜》《阿拉丁和神燈的故事》《漁夫和惡魔的故事》等,底本取材於19世紀伊斯蘭文學譯者培恩的英譯本,由《魔戒》《精靈寶鑽》《人類的故事》等作品的譯者鄧嘉宛傾心翻譯,以簡潔優美的中文呈獻,最大程度保留原版故事的完整性和語言風格,令讀者品味到原汁原味的神話故事。
讀者無論是初探或重履這個充滿奇異曆險和腦洞大開的國度,都能享受閱讀世界民間文學史上“最壯麗的紀念碑”的樂趣。
隨機附贈充滿阿拉伯異域風情的精美素描藏書票,極具收藏價值。
一韆零一夜 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
一韆零一夜 下載 mobi epub pdf 電子書##忽然無比的懷念 懷念一韆零一夜 …… 小時候上學,韆方百計的跟同學藉的,囫圇吞棗滴看完! 意猶未盡,故事卻都模模糊糊~~ 唉~~如果兒時的夥伴能寬限幾天讓我仔細認真的讀,就好瞭! 那麼此刻我認為最可愛最值得懷念的人就該是他們瞭。 不是現在,連是誰好心藉我的都不記得瞭...
評分##1. 古代阿拉伯的民族信仰 在《一韆零一夜》的前半部分,我們經常會看到這樣的錶述: “杜班醫師應邀進宮,來到國王麵前,跪下去吻瞭地麵。”——國王和醫師的故事 “按下追溯的念頭。已經逝去的事情,彆追問:為什麼這樣演變?因為命運是一切演變的根源。”——四色魚的故事 從...
評分 評分 評分##那時,貧富差距驚人。一韆零一夜的故事,一韆零一夜的金錢利益和貧富懸殊故事。有一本書的名字總結瞭一切:Slave of Desire: Sex, Love and Death in The 1001 Nights. 那時,輕易不吃彆人的鹽,吃鹽有友情的契約儀式感,所以《阿裏巴巴》裏的大盜去仇殺阿裏巴巴時,托故婉謝瞭...
評分##這個譯本不錯的,比我以前看過的要好。前後故事風格並不統一,想來這種民間文學是跨越時空的存在,匯編時隻能撈選其中幾顆不同種類最為炫目的寶石;故事中人人任憑好奇與不安分天性引領,不聽從管教然後再幡然悔悟,一次次掉進相同的陷阱,在貧窮與富貴、離彆與相愛之間飛速鏇轉,永遠不停下冒險的腳步
評分 評分 評分一韆零一夜 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025