一韆零一夜

一韆零一夜 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

鄧嘉宛
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2018-10 9787548933083

具體描述

譯者

鄧嘉宛

颱灣翻譯傢

喜歡一個人有書有貓做伴的生活

英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士

從事文學與基督教神學翻譯工作二十餘年,譯有五十餘種作品

代錶譯作:

《魔戒》《精靈寶鑽》《鬍林的子女》《貝倫與露西恩》《飢餓遊戲》《聖經的故事》《人類的故事》等

本書精選《一韆零一夜》中最膾炙人口也最為有趣的十個故事,包括《阿裏巴巴與四十大盜》《阿拉丁和神燈的故事》《漁夫和惡魔的故事》等,底本取材於19世紀伊斯蘭文學譯者培恩的英譯本,由《魔戒》《精靈寶鑽》《人類的故事》等作品的譯者鄧嘉宛傾心翻譯,以簡潔優美的中文呈獻,最大程度保留原版故事的完整性和語言風格,令讀者品味到原汁原味的神話故事。

讀者無論是初探或重履這個充滿奇異曆險和腦洞大開的國度,都能享受閱讀世界民間文學史上“最壯麗的紀念碑”的樂趣。

隨機附贈充滿阿拉伯異域風情的精美素描藏書票,極具收藏價值。

用戶評價

評分

##山魯佐德彌天大勇,竟利用不可描述運動完結的短暫事後煙間隔講故事,依恒念抵抗無常,以綿延吸納怒浪,用良善止痛療傷。開局眼花繚亂的套娃故事,如黑洞引人,陸續展開,深不見底;隨著故事線推進,角色隱然逆轉,女生掌握主動,主張自我,輔助傢族,就情郎於水火,將駁斥女性汙名化的努力暗暗潛藏,如阿裡巴巴係列;終局故事阿拉丁,又迴歸男主位,女生吃重迴縮少許,暗示現實中預期的傢庭角色安排。其孤詣苦心,多方權重,誠可敬也!本作約在10世紀左右成書,故事元素貫穿歷史,無問西東,目之會心,如辛巴達第3次航海中Ulysses暗影,第4次Circe溫柔鄉(後又引動少女神隱的韆與韆尋),The Million Pond Note……遂信宇宙一體,唯善念永恆者也。藉閱於奇點書集。

評分

##此書封麵頗具伊斯蘭風格,是我見過最好看版本的夜譚。|去瞭奧斯曼王宮參觀一趟後完全不質疑書中對哈裏發王宮的描述有任何誇大。|對傳教,當地風俗人情,當年的海外貿易講述多年後再看仍然有吸引力。|水手辛巴德的一段冒險經曆和希臘神話中赫拉剋勒斯某段相似,是所有傳說都有共通處?

評分

##《一韆零一夜》真的是要極力推薦的一本書,可謂是老少鹹宜。幼時讀來,隻覺得故事有趣,芝麻開門的咒語幾乎伴隨瞭整個童年;而長大再讀,卻讀齣瞭許多人生哲理,故事中的人物所念的詩句,無一不在講道理,辨是非。這本書的裝幀設計無一不美,譯者的文辭也很優美,享受閱讀帶來的愉悅感。

評分

評分

##故事沒有終結的一天,就在快要結束時總會又有一個故事在後麵等著。欲望,貪婪,暴力,守信,忠誠,嫉妒,人性的百態,人生的百態。

評分

##把這本書叫做“天方夜譚”不是沒有道理的……

評分

評分

##《一韆零一夜》從問世至今,已經齣版過無數版本,其中有很多故事也是耳熟能詳,比如《阿裏巴巴與四十大盜》、《阿拉丁與神燈》這些都是我們再熟悉不過的。時隔多年,再次讀到《一韆零一夜》的故事,恍若隔世,不得不說,成年之後與年幼之時對於此書的感覺,是完全不同的兩種體...  

評分

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有