发表于2025-05-19
赫尔岑,19世纪俄罗斯著名思想家、俄国现实主义文学的优秀代表之一。
《彼岸书》是赫尔岑流亡欧洲期间的一部重要作品,也是俄罗斯思想史上的一部名著。这是一部思想、文字绝不亚于《往事与随想》的思想文献,作者以书信体的方式表达了对俄罗斯的命运、欧洲的前景的忧虑和关注,对革命、自由、民主等概念做出了深刻的思考,对人类的未来充满焦虑的精神探索。严谨的政论说理与激情昂扬的文学叙说的交融成为这部“文学政论”的鲜明特点。作家的社会和哲学思想洋溢着强烈的“和平演进的乐观主义”,它对于我们摸索作家的精神骨骼,探讨19世纪俄罗斯的思想演进有着不可替代的意义。有批评家这样说:“《彼岸书》的主人公不是赫尔岑,而是赫尔岑的思想。”
彼岸书 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
彼岸书 下载 mobi epub pdf 电子书##赫尔岑的《往事与随想》很早就翻译过来了,而这部小册子,恐怕是因为其中内容太过刺激,反而迟迟没有翻译过来。不过随着改革开放,出国留学的人越来越多,写这种彼岸书的人也越来越多,赫尔岑的文章也就不那么刺目了。但是看到他对自由的向往与对俄罗斯的批判,其实对于中国许多知识分子都能产生共鸣。
评分##政权的动荡,社会的摇摆,贵族的没落,新阶层的升起……难得的是在反思和怀疑一切时,仍保持真挚和独立。对这个我未曾想过的,也不属于自己的精神层面表达敬意。
评分##因为看伯林的《俄国思想家》对这本书的引用,于是对赫尔岑产生了兴趣。不过可能是对法国历史不是很熟悉,不能感同身受,所以读这本书反而没有产生什么共鸣,而且说来这本小书放在今天来读,也没有特别发人深省了。不过,他对“人民”“大众”的看法,对于“精英”的认识还是有长远意义的。书中体现了他对法国革命后的失望,也体现了他对俄国的担忧,那个知识阶层分崩离析,人民愚昧,而统治者比知识阶层更知道如何利用愚昧的国度。不过书中有一点让我十分认可,就是知识阶层对大众人民的认识,来自于自己的想象,而不是现实的真实,因此他们为人民争取的东西反而在人民看来不那么重要。另外《俄国思想家》是引用台湾翻译的本子,读起来十分通畅,而这本书翻译的就比较差了,许多形容词之类的并排摆着,没有那么通畅,翻译什么书还是什么专业的人比较好。
评分##赫尔岑的《往事与随想》很早就翻译过来了,而这部小册子,恐怕是因为其中内容太过刺激,反而迟迟没有翻译过来。不过随着改革开放,出国留学的人越来越多,写这种彼岸书的人也越来越多,赫尔岑的文章也就不那么刺目了。但是看到他对自由的向往与对俄罗斯的批判,其实对于中国许多知识分子都能产生共鸣。
评分 评分 评分 评分##2018#15# 文章憎命达 魑魅喜人过。2.7。
彼岸书 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025