米蘭.昆德拉
一九二九年生於捷剋的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的『麥迪西大獎』)、《賦別麯》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》;此外還有一部舞颱劇本《雅剋和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅剋和他的主人》)。
我還是個小男孩的時候,星期天經常去一個摩拉維亞的村子閒逛,聽說那裡的村長在自己客廳裡擺瞭一付敞開的棺材,他興緻一來,自我感覺特別好的時候,就會躺進棺材裡想像自己的葬禮。在棺材裡的幻想,這是他經歷過最美好的夢幻時刻──此刻他就住在他的不朽之地。麵對不朽,人們的態度並不相同。我們必須區分兩種不同的不朽:小小的不朽,是對某人的迴憶,留在認識他的那些人的心裡(摩拉維亞的村長所夢想的不朽)。還有偉大的不朽,也是對某人的迴憶,但是卻留在不認識他的那些人的心裡。有些職業會把人一下子推上偉大的不朽,雖說不一定會如此,甚至可以說不見得會實現,但那可能性的存在卻又毋庸置疑──那就是藝術傢和政治傢這兩種職業。
##值得收藏並且是隔一段時間會想再翻的書。 這種「散步般」的小說我第一次讀,感受真的太強烈,覺得不斷被爬梳已經忘記的思考,而且他不是直接說這一切,而是慢慢地迂迴地展開每個故事,但又緊扣主題,是個有主題的變奏麯啊,這真的是很難得的小說啊。 「她確實渴望孤獨,但她同時也愛她的丈夫和女兒並且擔心他們。她會想要知道他們的消息,她會渴望知道他們的身體是不是健康。但要怎樣纔能一個人過日子,離他們遠遠的,但是又知道他們在做什麼?」用迂迴的寫法討論自我與存在,這是我愛這本書的原因。
評分##阿涅絲,阿涅絲……我的心底一直在呼喚的一個名字。 這段時期以來,確切地說也許是天性使然,我一直有一種妄想逃離的願望。與昆德拉《不朽》中的阿涅絲驚人的相似,我也夢想來到一個自然的環境中,過著簡樸的生活,消失在繁塵和喧囂背後,消失在喜歡的人、討厭的人、...
評分##米蘭*昆德拉在中國很有市場,一度是亞文化的流行解碼,我幾乎收齊瞭他所有作品,其中最喜歡的是《不朽》,可以說,讓我後來買這麼多昆德拉的書,就起源於這本《不朽》,但我覺得後來看得那些,都不如這本讓我著迷。 我們都知道,昆德拉的小說有一個很鮮明的特色,就是議論化傾...
評分##在成都往武漢的火車上讀完的……雖則昆爺說他就是要把小說寫得無法被改編,但真覺得他的小說要能改編成電影且改的好一定有趣、想想歌德與海明威對話那場景,太好玩瞭
評分##前夜,輾轉不眠,想艾格尼絲。 是什麼使艾格尼絲最終厭棄人類,逃離人類,想獨處大自然呢? 想起榮格談到尼采時說:人的本能和天性怎麼可能驅使他斷絕與人類的聯係,進入到絕對的孤獨之中,進入到靠憎惡來支撐的避世和對人群的遠離之中? 在昆德拉《告彆圓舞麯》中,雅各布莫名...
評分##尉遲秀的翻譯之精準平順,已到瞭無人能齣其右的地步;完全展現瞭米蘭昆德拉風趣又略地戲謔的姿態
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有