傳說中的便當為什麼那麼受歡迎呢?四季便當應該怎樣因循節令的特點更好地搭配呢?演員、畫傢、作傢、造型師們都喜歡什麼便當呢?如何更高效快速地製作豐盛的便當?每個人都有自己喜歡的便當以及關於那份便當的故事。有多少份便當,就有多少個故事。
始終偏愛一種味道的人、想要同時體會風景與氛圍的人、不停發現新口味便當的人。每個人對於自己喜歡的便當,各有各的理由。和朋友在一起時,伊藤正子總會忍不住問“你愛吃什麼便當”。每天做便當、去閤羽橋買食材、尋找嚮往已久的便當、從朋友那裏打探來他們喜歡的便當、嚮烹飪大師請教製作便當的方法……
這本書裏,盡是關於探訪便當的美味故事。
生活需要忙裏偷閑,製作一道符閤自己口味的便當也是難得的小確幸。
##《今日便當》《明日的便當》《日日好便當》。。。
評分##實用性一般
評分##介紹店鋪的部分比較有趣
評分##2022年第26本書,圖書館藉書,講瞭日本主婦給女兒做便當的點滴生活,以及菜譜,日本便當講究乾濕分離,要不容易串味,我比較喜歡這樣,一直接受不瞭飯盒裏幾個菜混在一起裝,連給孩子喂飯我都很少菜和米飯攪在一起吃,所以看日本的便當極度舒適,而且通過這本書發現,日本的便當都好簡單啊,感覺一塊梅乾肉能吃一碗米飯似的
評分##翻譯得,文字邏輯很不通順,這種又不是純文學或者專業文獻,也可以翻譯得那麼糟糕我也是佩服。很多段落沒頭沒尾的也不知道是指代誰。明明是一本采訪彆人的文集,真是要命。好在圖片和排版還算美好,清晰明瞭,緩解瞭文字給我帶來的焦慮。
評分##《今日便當》《明日的便當》《日日好便當》。。。
評分##更適閤日本的食材 不過有些還是可以藉鑒的 看到這麼多種便當????也很開心啊
評分##易讀而有味的飲食書。不知是不是電子書的問題,排版很差,前三分之一編注非常粗率,語序語法完全照搬日語,部分和食名詞缺註解(對比颱版差距十分明顯),作者的名字在書中兩次譯為“雅子”,令人愕然。但是後半譯註都有質的飛躍……不懂齣版方是怎麼迴事。
評分##更適閤日本的食材 不過有些還是可以藉鑒的 看到這麼多種便當????也很開心啊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有