基本信息
書名:他不需她不要
定價:29.00元
作者:(美)威廉?哈裏博士,陳銘華
齣版社:江西人民齣版社
齣版日期:2009-10-01
ISBN:9787210041672
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.381kg
編輯推薦
本書特點: 1、本書概括齣破壞婚姻的六大殺手,每一種都有透徹的分析和生動的例證,並提供瞭切實可行的方法,極為實用; 2、每章後都有夫妻需要共同遵守的重要原則和思考問題,非常適用於夫妻團契; 3、本書在美國幾十年暢銷不衰,已幫助無數心灰意冷的夫婦重拾兩情相悅的美好。
內容提要
哈裏博士認為,“夫妻在婚後往往會形成一些破壞彼此之間愛情的習慣,稱為愛情剋星。隻要這些愛情剋星有棲身之所,愛情就無法存在。”
婚姻中常見的六種愛情剋星包括:● 自私的要求,●輕視的論斷,●發怒,●不誠實,● 令人厭煩的習慣,●自主的行為。
這本極具洞察力的書幫助我們認識並擯棄這些愛情剋星,更容易地化解生活中的衝突,包括在親朋好友、事業選擇、時間管理、財務計劃、孩子教養、性等方麵的問題。除瞭如何消除壞習慣,哈裏博士還提齣通過體貼的協商來解決矛盾,付齣關愛和時間來營造浪漫愛情等讓愛生長的積極方式。全書充滿瞭真知灼見,非常值得夫妻藉鑒和分享。
目錄
作者介紹
威廉 F?哈裏博士,臨床心理學傢、婚姻顧問。他在幾十年間幫助無數夫妻化解婚姻矛盾,恢復瞭彼此間的關愛。哈裏博士對男女差異和基本需求的發掘,如今已成為婚姻谘詢的經典。哈裏博士和妻子喬伊絲攜手30餘年,現居住在明尼蘇達州白熊湖市。他們的兩個孩子,都已成傢
文摘
序言
這本《他不需要她不要》的書名起得真是巧妙,帶著一絲捉摸不透的神秘感,讓人忍不住想去探尋其中隱藏的故事。從書名本身,我聯想到瞭一些關於人生選擇、關於情感羈絆,甚至是關於個人價值實現的探討。或許作者想要錶達的是,有時候我們以為的“需要”和“不要”,並非是真正發自內心的渴望,而是受到外界環境、他人期望,甚至是某種社會角色的束縛。這本書會不會是一部關於掙脫枷鎖,找迴自我主張的內心覺醒之旅?我很好奇,威廉·哈裏博士會如何描繪這樣一種復雜的人性狀態。他是否會通過生動的人物刻畫,展現他們在麵對“需要”與“不要”時的掙紮、迷茫,以及最終的頓悟?陳銘華先生的譯本,也讓我對這本書的閱讀體驗充滿期待。翻譯不僅僅是語言的轉換,更是情感的傳遞和文化的融閤。我希望譯文能夠流暢自然,同時又不失原文的韻味和深度,讓我能夠沉浸在故事的世界裏,感受到作者想要傳達的細膩情感和深刻哲理。這本書的封麵設計也給我留下瞭深刻的印象,簡潔的構圖和恰到好處的色彩運用,仿佛也在訴說著一個故事,一個關於情感的拉扯,關於內心的抉擇。我迫不及待地想要翻開這本書,跟隨作者的筆觸,去探索這個名為《他不需要她不要》的故事,去感受其中蘊含的關於人生、關於情感的智慧。
评分這本《他不需要她不要》的書名,著實讓我思考瞭良久。它不像那些直白抒情的標題,反而帶著一種哲學式的反問,讓人在閱讀前就進入瞭一種思考模式。在我看來,這很可能是一部探討現代人在情感關係和人生選擇中所麵臨的睏境與齣路的作品。在當今社會,我們似乎被灌輸瞭太多關於“需要”和“被需要”的觀念,無論是在事業、傢庭還是情感上。然而,當“他不需要”和“她不要”成為一種常態,那背後隱藏的究竟是怎樣的真相?是雙方在互相試探,還是已經找到瞭更高級的相處之道?我猜測,威廉·哈裏博士或許會通過一係列引人入勝的情節,展現人物在經曆迷茫、失落,甚至是一種解脫之後,如何重新定義自己的生活。他是否會深入挖掘角色的內心世界,描繪他們如何從依賴走嚮獨立,從被動接受走嚮主動創造?陳銘華先生的翻譯,我想一定會為這本書增添不少色彩。我期待著譯文能夠精準地傳達作者的意圖,同時又帶著一種優雅的文筆,讓這本書成為一次愉快的閱讀體驗。這本書也許能為那些在關係中感到疲憊,或是在生活中感到迷失的人們,提供一種新的視角和思考方嚮。
评分這本《他不需要她不要》的書名,帶著一種淡淡的疏離感,卻又勾起瞭我強烈的好奇心。在我看來,這並非是一個簡單的愛情故事,而更可能是一部關於人生選擇、關於獨立自主的深刻探討。我猜測,書中的人物,不論是“他”還是“她”,可能都經曆過一段關係,但最終選擇瞭不被對方所定義,也不去定義對方。這種“不需要”和“不要”,在我看來,是一種自我價值的覺醒,是對個人邊界的清晰界定。它可能象徵著一種成熟,一種不再為取悅他人而活的灑脫。威廉·哈裏博士,這個名字本身就帶著學術的嚴謹,我期待他能以一種細膩而深刻的筆觸,去描繪人物內心的掙紮與成長,去揭示他們在關係中的真實需求與渴望。而陳銘華先生的翻譯,我也深信會十分齣色,能夠將作者的思想精髓,以一種流暢且富有感染力的方式呈現齣來,讓我能夠沉浸其中,獲得心靈的觸動。這本書,或許能夠幫助我更好地理解自己在人際關係中的定位,以及如何活齣更加真實和自由的自己。
评分拿起這本書,最先吸引我的是它所傳遞齣的那種微妙的情感張力。“他不需要,她不要”,這幾個字似乎點明瞭一種關係的疏離,又或者是一種決絕的姿態。我猜想,這或許不是一個傳統意義上的愛情故事,而更像是一場關於獨立、關於自我實現的旅程。也許,故事中的人物,不論是“他”還是“她”,都在某種程度上放棄瞭對外在的依戀,開始專注於自身的發展和內心的滿足。我腦海中勾勒齣一些畫麵:一個獨立自主的女性,不再被感情所定義,將精力投入到事業或興趣中;一個內心豐富的男性,不隨波逐流,堅持自己的生活方式和價值觀。他們之間,或許曾有過交集,有過期待,但最終都選擇瞭一條更適閤自己的道路。這種“不需要”和“不要”,在我看來,並非是冷漠或絕情,而是一種成熟的智慧,一種對自我價值的肯定。威廉·哈裏博士的名字,讓我聯想到一些在心理學或社會學領域有深厚造詣的學者,他的筆觸是否會帶有深刻的洞察力,去剖析人物行為背後的心理動因?而陳銘華先生的翻譯,是否能將這種深刻的洞察力,以一種易於理解且富有感染力的方式呈現齣來?我期待著在這本書中,找到關於如何在這個復雜的世界裏,找到屬於自己的位置,活齣真實的自我的答案。
评分“他不需要,她不要”,這幾個字仿佛在訴說著一種刻意的疏離,又或者是一種心照不宣的默契。這種錶述方式,立刻勾起瞭我內心深處的好奇。我不禁想象,這是否是一個關於“放手”的故事,關於在錯綜復雜的關係中,如何找到屬於自己的平靜與自由。也許,書中描繪的人物,並非是冷漠無情,而是在經曆過某些事情後,選擇瞭一種更符閤自己內心需求的生存方式。他們可能已經明白,強求的“需要”和勉強的“不要”,都無法帶來真正的幸福。威廉·哈裏博士,作為一個名字中帶有“博士”的作者,我預感他會以一種嚴謹而又深刻的筆觸,去剖析人性的復雜,去揭示情感背後的邏輯。他是否會用一些真實的案例,或者虛構但極具代錶性的人物,來展現這種“不需要”與“不要”的動態過程?而陳銘華先生的翻譯,也一定功不可沒。我希望譯文能夠保留原作的精髓,讓讀者在閱讀時,能夠深刻地感受到作者想要傳遞的那種思考和感悟。這本書,或許能幫助我重新審視自己的人際關係,以及在生活中如何做齣更明智的選擇。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有