2018年新版汉藏法律大词典 第二版 张培中主编 法律出版社

2018年新版汉藏法律大词典 第二版 张培中主编 法律出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 法律词典
  • 汉藏法律
  • 法律翻译
  • 藏族法律
  • 张培中
  • 法律出版社
  • 2018年新版
  • 第二版
  • 法律参考
  • 专业词典
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书论图腾图书专营店
出版社: 法律出版社
ISBN:9787519715755
商品编码:29157440805
丛书名: 汉藏法律大词典(第二版)
出版时间:2017-12-01

具体描述


《汉藏法律思想之渊源与流变》 内容概要 本书深入探讨汉藏法律思想的起源、发展脉络及其深层文化意涵,旨在勾勒出两条截然不同的法律文化传统在中国大陆和青藏高原的形成与演变历程,并在此基础上,审视两者在历史长河中的互动、融合与张力。本书不涉及任何具体的汉藏法律条文、判例或司法实践,聚焦于抽象的法律理念、价值观、道德准则以及塑造这些理念的社会、政治、宗教及哲学背景。 第一章 汉族法律思想的基石:礼法之辩与德主刑辅 本章追溯汉族法律思想的早期形态,重点分析“礼”与“法”在中国古代社会秩序构建中的不同功能与相互关系。“礼”作为一种道德规范和行为准则,如何在宗法社会中扮演维系家族血缘、等级秩序和社会和谐的角色,成为法律的“隐性土壤”。本章将详细考察儒家思想如何将“礼”置于法律之上,强调“德教”在劝善惩恶中的优先性,即“德主刑辅”的理念,并分析其对历代法律的深远影响,例如在量刑时对动机、悔罪态度以及社会地位的考量。 进一步,本章将深入探讨法家思想的崛起,及其对“法”的强调。分析法家如何将法律视为治国理政的核心工具,主张“明赏必罚”,以实现中央集权和国家稳定。对比儒法两家在法律功能、适用原则上的异同,揭示这种长期存在的“礼法之辩”如何塑造了中国传统法律的独特性,使其在追求效率与公正、秩序与人性的平衡中不断演进。本章也将触及中国传统法律中“情理法”的考量,探讨在具体案件审理中,如何在刚性的法律条文之外,兼顾人情事理,以达至“情法兼顾”的理想状态。 第二章 藏族法律文化的根源:宗教伦理与习惯法的融合 本章将目光投向青藏高原,探究藏族法律文化的独特形成机制。重点分析佛教,特别是藏传佛教,如何深度渗透并重塑了藏区的社会生活和价值体系,进而成为藏族法律思想的重要源头。本章将详细阐述佛教的因果报应、慈悲为怀、业力轮回等核心教义,分析这些教义如何在日常生活中引导人们的行为,形成一套以道德约束为主的社会规范。 本章还将深入研究藏族地区长期存在的习惯法体系。分析习惯法如何植根于当地的社会结构、经济模式(如农牧业)以及民族风俗,并在社区自治的框架下,由长者、部落首领或宗教领袖代代相传,得以维持和发展。探讨习惯法在解决土地纠纷、婚姻家庭问题、人身伤害等方面的具体体现,以及其如何在缺乏中央集权的情况下,维持社会秩序的稳定性。 本章的另一核心内容将是探讨宗教伦理与习惯法的有机融合。分析佛教的戒律、伦理道德如何在习惯法中得到体现,例如强调诚实守信、互助友爱、保护弱小等。同时,也探讨习惯法如何为宗教戒律的实践提供具体的操作空间和解决问题的机制。这种宗教与习惯法的结合,形成了藏族法律文化独有的精神内核,使其在追求精神解脱的同时,也注重现世的和谐与安宁。 第三章 汉藏法律思想的碰撞与调适:历史视角的考察 本章着眼于汉藏两个法律文化系统在中国历史进程中的互动与交流。从历史的宏观视角,分析元、明、清等朝代中央政府对西藏地区的管辖,以及在此过程中,汉族法律思想与藏族法律文化可能发生的碰撞与调适。 本章将重点考察中央王朝如何试图将汉族法律体系的某些原则或制度引入藏区,以及藏族地区对这些外来影响的接受、拒绝或改造过程。分析是否存在因政治需求而产生的法律移植,以及这种移植的效果和面临的挑战。例如,中央政府在设立行政机构、征收赋税、处理重大案件时,如何与当地的习惯法和宗教力量发生作用。 同时,本章也将审视汉族法律在与藏族法律互动过程中,是否也受到某些藏族法律文化因素的影响。虽然这种影响可能相对有限,但通过分析不同文化背景下的法律实践,可以更全面地理解中国古代多民族统一国家中,法律的复杂性与多样性。本章将通过历史文献、地方志、以及学者对相关历史事件的考证,呈现汉藏法律思想在历史大潮中的融合与张力,以及它们如何共同塑造了中国法律文化发展的某些侧面。 第四章 现代视角下的汉藏法律文化:传承、变迁与未来 本章将视角转向近现代,分析汉藏法律文化在新的历史条件下所经历的变迁。探讨自清末以降,西方法律思想和制度的传入,如何对中国传统的汉族法律体系以及藏族地区的法律文化产生冲击。分析现代法治理念,如法律至上、程序正义、人权保障等,在不同文化语境下的接受与适应过程。 本章将着重分析新中国成立后,国家统一法律体系的建立对藏族地区法律文化的影响。探讨在国家法律框架下,如何处理好国家法律与藏族习惯法之间的关系,以及在具体实践中,如何尊重和保护藏族人民的合法权益和文化传统。本章将分析法律的现代化进程,以及在这一过程中,如何在尊重民族特性和文化多样性的前提下,推进法治建设。 最后,本章将展望未来,探讨在多元文化背景下,汉藏法律思想的传承与发展。分析如何在新时代的语境下,挖掘传统法律文化中的积极因素,使其在促进社会和谐、维护公平正义方面发挥应有的作用。本章将强调,理解汉藏法律思想的渊源与流变,对于构建具有中国特色、符合时代要求的法律体系,具有重要的理论和实践意义。 结论 本书通过对汉族法律思想和藏族法律文化的独立考察,以及对两者历史互动的分析,旨在为读者呈现一幅丰富而复杂的中国法律文化图景。本书强调,法律不仅是僵化的规则,更是深刻反映社会结构、文化价值和历史变迁的载体。通过对汉藏法律思想的深入研究,我们可以更深刻地理解中国社会的多样性,以及法律在不同文化语境下的独特魅力与挑战。本书的价值在于,它提供了一个超越具体法律条文的宏观视角,帮助我们理解法律背后的深层逻辑,以及中国法律文化独特的历史演进轨迹。

用户评价

评分

我是一名业余的法律爱好者,平时喜欢阅读一些法律相关的书籍,也经常在网上查阅一些法律条文。但总是感觉知识零散,体系不全。直到我遇到了《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》,我才觉得我的法律知识体系终于有了一个坚实的基石。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》这本书的编纂水平之高,实在令人叹服。我尤其欣赏它在收录词条的广度上的努力,几乎涵盖了我能想到的所有法律领域,从民商法到刑法,从行政法到国际法,甚至是比较少见的领域,它都给出了详尽的解释。更让我惊喜的是,这本书还包含了一些法律史、法理学上的重要概念,这些往往是其他法律词典所忽略的。而且,双语对照的设计,让我有机会去了解汉藏法律在历史和现实中的交融与发展,这是一种非常独特的视角。当我遇到不理解的法律术语时,这本书总能提供最权威、最准确的解释,而且通常会追溯其渊源,让我理解其背后的逻辑。这本书不仅满足了我对法律知识的好奇心,更是在潜移默化中提升了我对法律的理解能力和分析能力,让我对法律的敬畏感油然而生。

评分

这本书真是把我对法律词典的认知彻底颠覆了。我之前接触过的一些法律词典,要么是过于陈旧,要么是内容过于简略,满足不了我日益增长的专业需求。但《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》完全不同,它就像一本百科全书,但又只聚焦于法律领域,而且是汉藏双语对照,这一点简直太棒了!我一直对汉藏法律文化充满好奇,但苦于缺乏权威且易于理解的资料。这本书恰好填补了这一空白。当我翻开第一页,我就被其严谨的编纂风格所吸引。每一个词条都经过精心打磨,不仅给出了规范的定义,还辅以详实的解释和相关的法律条文引用。这对于想要深入理解法律条文背后含义的我来说,简直是福音。更何况,它还包含了大量在日常法律实践中经常出现但又不容易查阅到的术语,而且双语对照的设计,让我在理解一些跨文化法律概念时更加得心应手。我甚至发现了一些我之前从未接触过的法律领域,但通过词典的条目,我能快速建立起一个初步的认识。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的导师,指引我在浩瀚的法律海洋中探索前行。

评分

我一直认为,一本好的工具书,不仅要收录内容全面,更要能够引领读者去思考,去探索。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》无疑做到了这一点。初次接触这本书,我就被其庞大的规模和严谨的编排所吸引。但真正让我着迷的是它在解释法律概念时所展现出的深度和广度。书中不仅仅提供了词条的定义,还常常会引用相关的法律法规、司法解释,甚至学者的观点,将一个孤立的法律术语置于一个更广阔的法律体系中进行解读。这使得我在学习和研究法律时,能够跳出字面意思,去理解法律的内在逻辑和精神。而且,汉藏双语的对照,让我有机会去审视和理解不同法律文化背景下的法律思维方式,这是一种非常宝贵的学习体验。这本书就像是一座丰富的宝藏,每一次翻阅都能发现新的惊喜,都能获得新的启示,它让我对法律的认识不再是零散的片段,而是逐渐形成一个完整、深刻的知识体系,让我对未来学习法律充满了信心。

评分

作为一名法律专业的学生,我一直在寻找一本能够真正帮助我提升专业能力的参考书。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》给我带来的惊喜远超预期。拿到这本书的时候,我首先被它厚实的体量所震撼,这预示着内容的丰富性。然而,真正让我爱不释手的是它在内容编排上的独到之处。不同于其他词典的简单罗列,这本书的条目设计非常有条理,很多词条都包含了词源、发展演变、不同法律体系下的解释差异,甚至还列举了相关的典型案例。这对于我们理解法律概念的深度和广度非常有帮助。尤其是一些非常抽象的法律原则,通过词典的详细解释,变得生动而易于理解。而且,汉藏双语的对照,让我能够更清晰地认识到在不同法律文化语境下,同一法律概念可能存在的细微差别,这对于我日后从事涉外法律事务或深入研究汉藏法律体系的比较至关重要。这本书不仅仅是为我提供了一个查找术语的平台,更是为我打开了一扇深入理解法律世界的大门,让我对法律的认识不再停留在表面,而是能够触及到其本质和精髓。

评分

作为一名法律翻译工作者,我一直在寻找一本能够提供精准、权威双语法律术语解释的工具书。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》的出现,无疑为我解决了燃眉之急。这本书的专业性和严谨性是我在其他任何地方都难以找到的。它不仅仅是简单地提供词语的对译,而是深入解析了每一个法律术语在不同语境下的含义、用法,甚至包括其在司法实践中的具体体现。特别是汉藏双语对照的特色,对于我处理涉及中国与藏区相关法律事务的翻译工作来说,简直是无价之宝。我曾经在翻译一些复杂法律条文时,因为对某个术语的理解不够透彻而感到困扰,但通过查阅这本书,我总能找到清晰、准确的解释,并且能够找到其对应的法律依据,这极大地提高了我的工作效率和翻译质量。这本书的每一个条目都像是一次深入的法律研究,让我能够更自信、更专业地面对我的工作挑战。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有