發表於2024-12-19
基本信息
書名:大仲馬美食詞典
定價:38.80元
作者:大仲馬
齣版社:譯林齣版社
齣版日期:2012-11-01
ISBN:9787544732130
字數:250000
頁碼:318
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.622kg
編輯推薦
1、法國著名文學傢大仲馬遺作,中國大陸首次齣版 2、C越《基督山伯爵》和《三個火槍手》,大仲馬自認平生 得意之作3、法國美食百科全書,文學與美食的絕代雙驕 4、一次穿越文學、美食、旅行和生活的閱讀曆險
內容提要
被譽為“文壇火槍手”的法國著名作傢大仲馬深受中國讀者喜愛,其作品《三個火槍手》、《基督山伯爵》自從被翻譯成中文以來,長銷不衰。這本《大仲馬美食詞典》正是大仲馬的臨終之作。本書是一席由一個個詞條烹製而成的文學大餐,法國的一切美食以及與美食相關的東西都囊括在內。與傳統詞典古闆的寫作方式不同,大仲馬在製作詞條時加入瞭很多文學因子,凡與美食相關的名人逸事、神話傳說、笑話、史料均在收錄之列,趣味盎然,讓人不忍釋捲,被普遍評價為“好看,好用”,成為法國文學和法式美食的傳世之作。即便沒讀過我所有的作品,至少也應該留存這本。我愛上烹飪,一如我愛上詩歌,是天賦使然。其中一樣——我指的是對詩歌的愛好——注定會讓我破産,而另一樣能給我帶來財富,我至今仍夢想著有朝一日能發財呢。我很開心地看到,我在烹飪藝術上如此之快就齣名瞭,甚至蓋過瞭我在文學方麵的名氣。感謝上帝!我能在一個新的領域有所成就,我遺贈給子女的不僅僅是書——那些書他們可以受用15到20年——還有鍋瓢碗盞,這纔是他們受用不盡的,而且還可以遺贈給他們的後代。我遲早會為瞭掌勺而封筆,這是在為我一座新的豐碑奠基,所以我一點也不覺得遺憾。誰敢說一個全新的大仲馬不會英名長存、賽過賀拉斯……——大仲馬中國五韆年文明中,作傢和詩人都是美食傢,他們發展瞭大量的嚴肅美食文學。而在西方,一位文學大師在美食方麵的作品一般不會被認為是嚴肅的貢獻,W一的例外就是大仲馬的這部美食詞典。事實上,這本書是一個世界上 Z名的作傢寫下的關於美食、旅行和生活的劄記,它緻力於嚮讀者諸君提供一種充滿情感的生活態度和無與倫比的閱讀快感。——法蘭西學院院士讓?弗朗索瓦?瑞維爾
目錄
編者前言
緻讀者
詞典正文
附錄一:大仲馬與維萊莫特
附錄二:作為廚藝傢的大仲馬
作者介紹
亞曆山大·仲馬父子同名,都是著名的法國作傢,為便於區分,分彆簡稱大仲馬和小仲馬。大仲馬(AlexandreDumas,1802年7月24日~1870年12月5日)作品數量驚人,據他自己說有400到500部甚至更多,被譽為“文壇火槍手”。其作品《三個火槍手》、《基督山伯爵》、《黑鬱金香》等膾炙人口、長銷不衰。大仲馬是文壇巨擘,但對法國人而言,其熱愛美食的名聲可能更甚。他耗費巨資建立的基督山城堡,因其毫無限製大排筵宴,z終隻能被拍賣處理,被世人評為“寫作使其富有,耽吃使其貧睏”。而在財産與健康盡失的晚年,他更以吃遍巴黎大小餐館為樂,每到一處,便寫下筆記心得,成瞭法國z早、也z富盛名的食評傢,而各大食鋪的大廚也幾乎都成瞭他的好友。當時,法國各大名廚無一不稱頌大仲馬為“知音”。一方麵,他是一位勤奮敬業的作傢;另一方麵,他是巴黎社交界名人,百無禁忌、揮霍無度、耽於口腹之欲。而這一切,z終造就瞭這位集文壇巨匠和美食大師於一身的絕世奇纔。
文摘
■洋蔥
準備寫什麼題目,相關的某些東西就會浮現在眼前,這樣寫齣來的文章纔夠生動。這不,洋蔥二字正待從我的筆端淌齣,羅斯科夫這個地名一下子就躍入瞭我的腦海。
事實上,阿摩裏卡角甚至比古埃及還更能讓人想起諸神大戰硃庇特的故事,諸神一直潰逃到陸地的邊緣,見已找不齣地方擺開戰場,便把自己變成洋蔥,以躲避盛怒之下窮追不捨的硃庇特。除瞭此地,法國其他地方再也找不齣洋蔥瞭,所以,古代詩人們對它不吝贊美之詞。
有那麼些年,羅斯科夫每年銷往英國的洋蔥多達三四十船。率先想到這宗生意的是個羅斯科夫當地人,為瞭讓英國人盡快瞭解法國洋蔥的優勢進而吃慣法國洋蔥,他感到必須重拳齣擊,把動靜鬧大點。
一天,這個羅斯科夫人找到本地一位寫過幾本航海小說的資深官員,請教“英國洋蔥真孬”用英語該怎麼說。那位名叫科比埃爾的官員告訴瞭他。
“幫人幫到底,先生,請幫我寫下來。”
科比埃爾先生拿齣紙筆,滿足瞭他的要求。羅斯科夫人道過謝便告辭瞭。三天後,有人看見他載瞭一船洋蔥直奔倫敦而去。
一到英國首都,他就直接去瞭一個生意z好的市場,帶瞭一手推車洋蔥,上麵放一塊紙闆,紙闆上幾個大字:“英國洋蔥真孬”。
英國佬的秉性盡人皆知,他們絕不會容忍這樣的侮辱。一個傢夥上前與他理論,而一個英國字都不識的他,得意洋洋地迴答:英國洋蔥真孬。
英國人被激怒瞭,揮舞著拳頭撲上來。羅斯科夫人聽不懂英國人叫嚷些什麼,但明白自己受到瞭威脅。他抓住英國人的一隻胳膊,拽著對方像轉陀螺似的繞著自己轉瞭三圈,第三圈上,英國人倒下瞭。他爬起身,惱怒地再次撲上來。羅斯科夫人拉開架勢準備自衛。
羅斯科夫人身高一米八,壯實得就像法國人心目中的眾民之神泰烏塔特斯。這迴他抓的是兩條胳膊,把英國人摔瞭個狗啃屎。這可完全有悖摔跤的比賽規則,對手沒有雙肩著地,不能判為勝利。羅斯科夫人也意識到瞭這點。
“不成,不成。”他嘀咕著搖搖腦袋,意思是知道自己沒做對,同時學著英國人的樣,揚揚雙拳。英國人又撲上來瞭。洋蔥商人一手抓住他的領口,另一隻手抓住他的肚皮,輕輕地將他仰麵放在地上,確保雙肩完全挨著瞭地麵。他把這同一動作連做瞭幾遍,一次比一次更暴力,直到英國人扯開嗓子叫喊起來:“夠瞭!夠瞭!”
周圍爆發齣一片呐喊聲和歡呼聲。在力量的較量中,英國人是z講公正的。他們要把洋蔥商人抬起來。
“不,彆介,彆介!”他高叫著把身子蜷縮起來,“你們像這樣歡慶我的勝利,是想趁機偷我的洋蔥!”
這莽漢的顧慮也不是完全沒道理。結果,他的洋蔥當天就被搶購一空,完瞭還被抬著四處遊行。從此以後,法國洋蔥在英國的銷售再未遭遇過任何阻礙。
□斯坦尼斯拉斯洋蔥湯
前波蘭國王斯坦尼斯拉斯每年一次往返於呂內維爾與凡爾賽之間,去看他的女兒——法國王後。有一次途經薩隆,他停下來在一傢小餐館用餐。為他精心準備的一道湯鮮美異常,乃至於他不想繼續趕路瞭,決心把這湯的做法學會。
裹著睡袍,國王陛下禦駕親臨廚房,非要廚師給他當麵演示一番不可。他看得是那樣全神貫注,全然不顧油煙和洋蔥刺鼻的氣味弄得他淚眼婆娑。直到他確信自己已掌握瞭洋蔥湯的做法,纔心滿意足地返迴火車包廂。
斯坦尼斯拉斯洋蔥湯做法如下。
取一個條形麵包的皮,掰成塊,在爐火上翻烤片刻,抹上新鮮黃油再烤一下,待用。洋蔥切細,用新鮮黃油炒,一般說來,8個大洋蔥需黃油30剋,炒至略深的金黃色。需要注意的是,要不斷翻炒纔能達到這樣的效果。此時加入麵包皮繼續炒,至洋蔥和麵包皮都呈棕色時摻入開水,加入必需的調料,然後小火煮至少一刻鍾即成。
如果以為加肉湯味道會更好那就大錯特錯瞭,那會影響洋蔥湯應有的清爽。
現貨 大仲馬美食詞典 (法)大仲馬,楊榮鑫 譯林齣版社一次穿越文學、美食、旅行和生活的閱讀曆險 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
現貨 大仲馬美食詞典 (法)大仲馬,楊榮鑫 譯林齣版社一次穿越文學、美食、旅行和生活的閱讀曆險 下載 mobi epub pdf 電子書現貨 大仲馬美食詞典 (法)大仲馬,楊榮鑫 譯林齣版社一次穿越文學、美食、旅行和生活的閱讀曆險 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024