内容提要
《中华国学经典读本:易经·尚书》《易经》和《尚书》,其中《易经》也称《周易》或《易》,是中国传统思想文化中自然哲学与伦理实践的根源,对中国文化产生了巨大的影响。据说是由伏羲氏与周文王(姬昌)根据《河图》、《洛书》演绎并加以总结概括而来(同时产生了易经八卦图),是华夏五年智慧与文化的结晶,被誉为“群经之首,大道之源”。《尚书》是中国古老的皇室文集,是中国部上古历史文件和部分追述古代事迹著作的汇编,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。
文摘
彖辞上传
乾卦
大哉乾元,物资始,乃统天。云行雨施,品物流形,大明终始,六位时成,时乘六龙以御天。乾道变化,各正性命,保合太和,乃利贞。首出庶物,国咸宁。
[注译]
①《彖辞传》,易传之一。它随上经下经分为上下两篇,共六十四节,即六十四卦每卦一节,分别解释各卦卦名和卦辞含义,揭示一卦要旨。②品物流形:品物,即各类事物;流形,指流布成形。③大明:即太阳。④六龙:即喻《乾》卦六爻。⑤首出庶物:此句说明阳气的变化循环不已,犹如冬尽春来,新的阳气又开始萌生物。⑥国成宁:国,即天下方之意;成宁,犹言尽皆安宁顺畅地发展。
[译文]
《乾》卦“元始创造”的品德是多么啊!宇宙自然的物都依靠它而开始生成,所以它统领着天,体现着天的意志。云朵飘行,霖雨降落,各类的生物流布成形,显示着丰富多彩的生命形态。光辉灿烂的太阳四季照耀着,《乾》卦的六个阳爻按照不同的时位组成,就像阳气乘着六条巨龙按季节的变换驾驭着天的运行。大自然运行变化的规律,使宇宙自然中的物各自形成其品德属性,又保全了阴阳会合冲和的元气,以有利于守持正固。阳气从萌芽状态开始而生成物,又周流不息地运行,天下方都因此而和美安宁。
坤卦
《彖》曰:至哉坤元,物滋生,乃顺承天。坤厚载物,德合无疆。含弘光大,品物咸亨,牝马地类,行地无疆,柔顺利贞。君子攸行,先迷失道,后顺得常。西南得朋,乃与类行;东北丧朋,乃终有庆。安贞之吉,应地无疆。
[注译]
①生:指生命形成;乃,只是、仅是,指地使生命成形只是顺从天意。②德,地德,即坤阴的品德;合,应合、合拍;无疆,指天给物以生命,功德无边;含弘,指地无所不载;光大,广大,用来加重“弘”的意义分量。③行地无疆:实际是说随从种马才能奔驰不息;贞:指坚守顺从种马的本性。④失道,背离了阴从阳的正道;得常:恢复了臣从君的常规。有庆,专心从阳、值得庆贺。⑤应:符合、对应;地无疆,地德所以无边,原因就在于从天。
[译文]
配合得极好啊,生命成形起点的坤阴元气!物因你得到了形体,你顺从和承接了天的功能。大地厚实,承载物,品德与天合拍。无限广大含养育,各类事物都在地的怀抱中顺利成长。牝马属于阴类,它能驰骋不息,在于性情柔顺,坚守了正道,所以顺利。君子所作所为,卦辞中说的“先迷”,含义是指是违反了正道,卦辞中说的“后顺”,含义是随后顺从符合常规。往西南方交朋友,这是与同类在一起;在东北方失去朋友,结果是件好事。人们安心坚守正道的吉祥,正好适应大地的美德,所以能够功德无疆。
……
作者介绍
暂无相关内容
收到这本【全本典藏】易经尚书 孔子 姬昌著 原著原文后,我非常激动。这不仅仅是一本书,更像是一扇通往中国古代智慧殿堂的钥匙。我一直对《易经》和《尚书》充满敬畏,但因为其古奥的语言和深邃的内涵,常常望而却步。然而,这本典藏版的出现,彻底改变了我的看法。它精选了原文,保证了内容的权威性,这一点对于我这样的初学者来说至关重要。最让我惊喜的是它的注释部分,它不仅解释了字词的含义,更重要的是,它融入了大量的历史文化背景知识,以及不同时代学者对经文的解读。这种多维度的注释,让我能够真正理解经文在当时的语境下是如何被理解和应用的,也帮助我避免了许多似是而非的误解。这种详尽而深入的注释,让我感觉像是有了一位私人的名师在身边讲解,学习效率大大提高。而译文部分,也做得非常出色。它用现代汉语流畅地表达了原文的意思,同时又恰如其分地保留了古文的韵味,读起来既轻松又不失庄重。这本书让我真正体会到了“读经典,学智慧”的乐趣,每天都能从中汲取养分,充实心灵。
评分我必须说,这本书的价值远远超出了它的价格。作为一个对中国古典哲学有着浓厚兴趣的普通读者,我一直在寻找一本能够真正带领我走进《易经》和《尚书》世界的书。这本【全本典藏】易经尚书 孔子 姬昌著 原著原文,正是这样一本难得的珍品。它的“原文+注释+译文”结构设计非常合理,阅读体验极佳。原文的呈现方式让我能够直接接触到最古老、最纯粹的思想文本,而详实的注释则是我理解这些文本的“拐杖”。这些注释不仅仅是简单的词语解释,更是包含了大量的学术研究成果,有些甚至会探讨不同学派对同一段落的不同解读,这让我能够以一种批判性的思维去学习,而不是被动接受。我尤其欣赏它在解释一些象征性、哲学性概念时所做的深入分析,这对于我理解古人的世界观和价值观非常有帮助。至于译文,它做到了在忠实原文的基础上,语言生动流畅,能够有效地传达原文所蕴含的深意,让我能够轻松地领略到古人的智慧。每次翻开这本书,我都感觉像是在和一位饱学之士进行一场深刻的交流,收获良多,也让我对中华文化的博大精深有了更深的敬意。
评分自从拿到这本【全本典藏】易经尚书 孔子 姬昌著 原著原文,我就一直爱不释手。它的内容编排简直是为我这样的传统文化爱好者量身定做的。首先,不得不提的是它的“原文+注释+译文”模式。原文部分印刷得非常清晰,字迹大小适中,阅读起来一点都不费眼睛。最让我惊艳的是注释,它不像我之前看过的某些版本那样,只是简单地解释几个生僻字。这里的注释内容非常丰富,它会深入地剖析词语的起源、演变,还会结合当时的社会历史背景进行解读,甚至会引用《诗经》、《论语》等其他经典来佐证,让我能够从多角度、深层次地理解《易经》和《尚书》的思想精髓。当我遇到一些难以理解的句子时,这里的注释就像一位循循善诱的老师,总能给我拨开迷雾。而译文部分,更是将这种易读性发挥到了极致。它在保持原文意境和准确性的前提下,语言更加通俗易懂,读起来行云流水,完全没有那种“翻译腔”的生硬感。每次读完一段,再对照注释和译文,都会有豁然开朗的感觉。这本书不仅让我对《易经》和《尚书》有了更深的认识,更激发了我进一步学习和探索中华传统文化的浓厚兴趣。
评分这本书实在是太令人惊喜了!一直以来,我对《易经》和《尚书》都充满好奇,但市面上很多版本要么晦涩难懂,要么翻译过于现代化,失去了古籍原有的韵味。然而,当我翻开这本【全本典藏】易经尚书 孔子 姬昌著 原著原文时,我瞬间被它的专业和用心所打动。首先,从装帧设计上来说,它就显得十分有分量,纸张的质感和印刷的清晰度都属上乘,拿在手里就能感受到一种厚重的历史感,这对于收藏爱好者来说绝对是加分项。翻到内容,最让我赞叹的是其“原文+注释+译文”的编排方式。原文部分忠于原著,保留了最原始的风貌,这对于深入研究的读者来说至关重要。注释部分非常详尽,它不仅仅是简单地解释字词,更融入了大量的历史背景、文化渊源以及不同学派的解读,让我能更立体地理解古人是如何思考和表达的。特别是对于一些晦涩的章节,注释的深度和广度让我茅塞顿开,仿佛穿越时空与先贤对话。译文部分更是巧妙,既保留了原文的精髓,又语言流畅,易于理解,真正做到了古今皆宜,让原本遥不可及的经典变得触手可及。我已经迫不及待地开始阅读,感觉就像打开了一扇通往中华智慧宝库的大门,每天都能学到新的东西,这种充实感是难以言喻的。
评分说实话,我之前读过几本关于《易经》的书,但都感觉隔靴搔痒,始终没能真正领会其奥妙。这本【全本典藏】易经尚书 孔子 姬昌著 原著原文,却给了我一种前所未有的体验。它的排版设计非常人性化,将原文、注释和译文呈现在同一页面,或者通过巧妙的布局让读者在阅读过程中能够快速地切换和对照,大大减少了翻页的麻烦,也让阅读的连贯性得到了极大的提升。我特别喜欢它在注释上所下的功夫,很多地方都引用了历代名家的观点,并进行了清晰的梳理和比较,这使得我对同一个概念的不同理解有了更深刻的认识,也帮助我辨别了一些可能存在的误读。举个例子,在解读某个卦象时,注释部分不仅解释了字面意思,还详细阐述了其在不同历史时期、不同社会背景下的象征意义,以及对后世政治、军事、哲学思想的影响,这绝对不是一本简单的工具书,而是一部集史料、考证、解读于一体的学术佳作。译文部分我也觉得非常出色,它的语言风格既保持了古朴典雅,又不会过于生硬,能够准确传达原文的意思,同时又带有一丝文学的美感,读起来一点都不枯燥。这本书真的让我感受到了“温故而知新”的乐趣,每天都觉得收获满满。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有