目录
悲剧 Ⅰ
泰特斯·安德洛尼克斯 1
罗密欧与朱丽叶 93
裘力斯·凯撒 201
哈姆雷特 295
奥瑟罗 433
悲剧 Ⅱ
李尔王 1
麦克白 127
安东尼与克莉奥佩特拉 213
科利奥兰纳斯 339
雅典的泰门 469
喜剧 Ⅰ
错误的喜剧 1
驯悍记 59
维洛那二绅士 145
仲夏夜之梦 223
爱的徒劳 305
喜剧 Ⅱ
威尼斯商人 1
温莎的风流娘儿们 95
无事生非 193
皆大欢喜 289
喜剧 Ⅲ
第十二夜 1
特洛伊罗斯与克瑞西达 95
终成眷属 215
一报还一报 311
暴风雨 401
●
内容简介
《莎士比亚悲剧喜剧全集》,是优选认可莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。作者简介
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616)
英国文学杰出的戏剧家、诗人。
生于英国小镇,13岁家道中落,辍学谋生。23岁后赴伦敦开始戏剧活动。从剧院打杂做起,当过演员、导演、剧作家,终成为环球剧院的股东之一,剧本蜚声各界,35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成各种主要语言,剧本在的累计演出次数迄今无人能及。他的作品在西方文学界有着不可撼动的至高地位,被称作“俗世”。
歌德说:“我读到他的第/一等
推荐序
朱生豪在世界书局出版的《莎士比亚戏剧全集》的“译者自序”中写道:
于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎。……然以超脱时空一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。……故虽经三百余年以后,不仅其书为全世界文学之士所耽读,其剧本且在各国舞台与银幕上历久搬演而弗衰,盖由其作品中具有普遍性,故能深入人心如此耳。
这既是他对莎士比亚这位“词坛之宗匠,诗人之冠冕”艺术成就的认识和精当的评价,也为朱生豪所选择的人生道路做了很好的诠释。因为他发现:“历观坊间各译本,失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者实繁有徒。拘泥字句之结果,不仅原作神味,荡焉无存,甚且艰深晦涩,有若天书,令人不能卒读,此则译者之过,莎翁不能任其咎者也”,对于怀有满腔报国热情,却在社会现实的矛盾面等
这本书的装帧真是没得挑剔,那种沉甸甸的质感,拿到手里就感觉像是捧着一块艺术品。纸张的厚度适中,油墨的印制清晰锐利,每一个字母都仿佛带着印刷匠人的温度。我尤其喜欢封面设计,那种复古又带着一丝神秘感的图案,让人一看就心生敬畏,仿佛能透过封面看到伊丽莎白时代那浓厚的舞台氛围。内页的排版也做得相当人性化,字号和行距都经过了精心考量,即便是长时间沉浸在那些波澜壮阔的戏剧世界里,眼睛也不会感到过分的疲劳。要知道,面对一套厚达五册的“全集”,舒适的阅读体验简直是灵魂救赎。它不仅仅是一套书,更像是一个可以长久珍藏的家庭藏品,每次翻阅,都能带来对“典藏”二字最直观的理解。那种触摸得到的厚重感,远非电子设备可以比拟,它让你确信,你拥有的是一份可以代代相传的文化遗产,这种仪式感,对于一个文学爱好者来说,是无价的享受。
评分抛开文本内容本身不谈,光是这套书在“时间沉淀感”上的营造就做得极为成功。它不像某些新潮的速食读物,看完即弃。这套书的重量、纸张的触感以及那种散发出来的淡淡的油墨香,共同构建了一种“时间胶囊”般的氛围。我甚至会特意在周末的午后,泡上一杯英式红茶,点亮一盏暖光台灯,然后郑重地翻开其中一册。这种仪式感,让我对阅读这件事重新燃起了敬畏之心,它不再是碎片化的信息摄入,而是一种心甘情愿的沉浸和对话。它提醒着我,在信息爆炸的时代,有些伟大的作品,值得我们放慢脚步,用最庄重的方式去对待和品味,这种对阅读体验的极致追求,是它最动人的地方之一。
评分我得说,这套书的翻译质量简直是教科书级别的翻越,完全摆脱了过去一些译本那种生硬的、直译的腔调。译者显然是下了苦功的,他们没有仅仅停留在字面意思的转换上,而是深入挖掘了莎翁原文中那些复杂的双关语、俚语和时代背景下的隐喻。读到那些经典段落时,我常常能感受到那种被精准捕捉到的韵律和力量感,情绪的起伏与原著惊人地一致。尤其是一些独白,原本以为在汉语中会显得拗口晦涩,但经过这番匠心独运的再创作,竟能焕发出新的生命力,让人忍不住要大声朗读出来,感受那份喷薄而出的情感张力。这套译本的厉害之处在于,它既保持了原著的庄重,又极大地降低了普通读者进入莎翁世界的门槛,真正做到了雅俗共赏,让那些晦涩的“老古董”文字,重新鲜活了起来。
评分我特别欣赏在内页中附带的那些背景资料和注释系统,它们细致入微,完全称得上是“未删减典藏”的诚意体现。面对一些涉及十七世纪英国政治、宗教或者当时社会习俗的典故,随手就能在页边找到精准的解释,这极大地避免了阅读中断和理解偏差。很多次,我正沉浸在麦克白与斑柯的巫术预言的诡谲氛围中,一个突如其来的脚注便像一把钥匙,瞬间打开了理解背后文化密码的大门。这种细致的服务,表明编者深知,要真正领略莎翁的精妙,必须具备一定的历史背景知识。它不是那种敷衍了事的注释,而是真正起到了“导读”的作用,让即便是初次接触的读者,也能自信地穿梭于古老的文本之间,享受探索的乐趣。
评分这五册的编排逻辑,体现出一种深思熟虑的专业性。它不仅仅是简单地把悲剧和喜剧堆砌在一起,而是根据戏剧的脉络、创作时期的演变,甚至主题的相似性进行了巧妙的划分和组织。这种结构安排,让读者在阅读时能够更清晰地把握莎翁创作生涯的不同阶段的风格侧重和思想成熟度。比如,某些早期充满活力和浪漫色彩的喜剧被放在一起,与后期那种带着深刻社会洞察力的悲剧形成了鲜明的对比,这种对比阅读体验,极大地增强了对作者思想深度的体认。对于想要系统研究莎士比亚戏剧的读者来说,这种结构无疑提供了极大的便利,它像一个精心设计的路线图,引导你一步步深入那座庞大的文学迷宫,而不是让你在海量的剧本中迷失方向。
评分此用户未填写评价内容
评分很好的书,很好的书,六一给孩子的礼帅
评分很精致的一套书籍,都舍不得翻了
评分一般
评分一般
评分好
评分没看呢,不过看着外包装完好,高端大气上档次??
评分不错!朱生豪翻译得很美,很棒的一套书!
评分很棒的版本,果断收藏!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有