幫同事帶的,感覺書的質感不是很好
評分不是進口書,重量不對啊,而且沒有塑封
評分馬爾剋斯滿臉嚴肅地說:“世界上沒有比愛更艱難的事情瞭。”(《霍亂時期的愛情》,第225頁)。既然如此,作傢就要小心翼翼、並充滿激情地對“愛”加以思考。這種思考主要還是落實在費爾明娜、阿裏薩、烏爾比諾三個人物身上。小說中的費爾明娜容貌美麗、自負而又自尊,被稱為“戴王冠的仙女”。費爾明娜無疑是幸運的,因為阿裏薩和烏爾比諾兩個男人都追求、崇拜她;不僅如此,她的幸運還因為作傢對她的偏愛。這與作傢本人的身世相聯係。馬爾剋斯幼年時生活在外祖父傢,傢中隻有他和外祖父兩個男人。馬爾剋斯受到瞭外祖母、姨媽等許多女性的寵愛,妻子梅塞德斯則與他琴瑟和鳴——這些背景促使馬爾剋斯形成瞭尊重、理解、同情女性的婦女觀。馬爾剋斯曾說過,婦女能支撐世界而男人們隻知一味推倒曆史。(參見《番石榴瓢香》);另一方麵,初戀的阿裏薩與費爾明娜身上還有著作傢父母親的影子。於是,幸運的費爾明娜便成為小說中舉足輕重的人物。阿裏薩和烏爾比諾都是在第一次見麵時就愛上瞭她。對阿裏薩來說,“那偶然的一瞥,引起瞭一場愛情大災難,持續瞭半個世紀尚未結束。”在阿裏薩狂熱的激情席捲之下,費爾米納也狂熱起來。但由於她父親的阻撓,二人的感情受到瞭重創。不過,兩人沒能結閤的根源並不在此:它或許緣自費爾明娜熱情冷卻之後的一種遠距離靜觀、或許緣自生命之本能、或許緣自人性的弱點、或許緣自世俗的誘惑……總之,作傢沒有對愛情河流中的礁石視而不見。費爾明娜隻以一句“不必瞭,忘瞭吧”就輕易地將阿裏薩送入到愛情鏇渦裏達五十年之久。馬爾剋斯的這一筆處理,齣人意料而又相當真實,乾脆利落而又餘味悠長。
評分不是進口書,重量不對啊,而且沒有塑封
評分書拿在手裏的感覺很好,但是不知道為什麼沒有目錄,難道外國書都是這樣的嗎?讓人懷疑。
評分為瞭孩子.你一定要讀的一本書,每一位傢長和老師!
評分費爾明娜與阿裏薩、費爾明娜與烏爾比諾的愛情時間跨度長達半個世紀。為此,作傢將敘述分為兩個層次:一類是連貫性的概括敘述,一類是片斷性的詳細敘述。概述宏闊粗朗,但人物的情感起伏窈窕可見,作傢的敘述基點不是事件而是情感;詳敘綿密有緻,情感的微妙處也被放大,其中矛盾畢顯、詩意俱呈,尤其讓人嘆服的是那種稍縱即逝的人物心理也被作傢以心靈的攝像機加以定格,如寫費爾明娜與阿裏薩剛剛相識時,“他(阿裏薩)的棄兒般的眼睛,牧師般的裝束,他的神秘的行動,都引起她(費爾明娜)難以遏止的好奇心,但她從來沒有想到,好奇也是潛在的愛情的變種。”寫阿裏薩,“有許多次,他想到瞭愛情的宿命論,不禁在心中自問,他們(阿裏薩與費爾明娜的父親)遲早會相逢,那時的情景會是怎樣呢?”……作傢的一雙眼睛具有俯視功能、又具有顯微功能,二者相反相成,使他得以潛入變幻多姿的人性深海,尋找愛情和幸福的真義,也使《霍亂時期的愛情》具有巨大的感染力。
評分這是作者馬爾剋斯自認為一生寫的最滿意的作品,看過中譯本,書中男主人公愛的瘋狂,人物沒有百年孤獨復雜!南美風情濃鬱
評分還不錯哈,人傢現在正在看呢
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有