湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書)

湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 斯陀夫人 著



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020130825
版次:1
商品編碼:12362268
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2018-05-01
用紙:膠版紙
字數:434000


相關圖書





圖書描述

內容簡介

《湯姆叔叔的小屋》(1852)是D一本“黑人小說”,開創瞭“黑人小說”這一新的流派。小說通過對剛直不阿的老黑奴湯姆等人物命運的描寫,揭露美國南部種植園黑人奴隸製的殘暴和黑人的痛苦,贊揚黑人反抗壓迫、爭取自由的鬥爭。小說發錶後反響強烈,有力推動瞭美國反奴隸製的鬥爭。


作者簡介

斯陀夫人(1811一1896),美國女作傢,被林肯總統稱為“寫瞭一本引起一場偉大戰爭的書的小婦人”。代錶作《湯姆叔叔的小屋》,其他作品有《德雷特,陰暗的大沼池的故事》《老鎮上的人們》等。


精彩書評

喬治·惠徹的《美國文學史》:“斯托夫人或她的手作都不是這部小說大受歡迎的原因;其作者的纔略與一名周日學校小說的編者相比並無二樣。她*多不過就是有著大量現成的情節、幽默與悲情,然後把這些流行的元素湊成一本書罷瞭。”

埃德濛·威爾遜(Edmund Wilson):“把自己完全地置身於湯姆叔叔的小屋中……會證明那些令人震驚的經曆。”

簡·湯普金斯:這本小說是美國文學中的經典之一,並懷疑當時如此之多的針對該小說的批評完全是因為它太受歡迎瞭。


目錄

目次

第一章本章嚮讀者介紹一位有人性的人

第二章母親

第三章丈夫和父親

第四章湯姆叔叔的小屋中的一晚

第五章錶現瞭活財産易主時的感情

第六章發現

第七章母親的奮爭

第八章伊萊紮逃亡

第九章從本章看來,參議員也是個人

第十章黑奴上路

第十一章在本章中活財産有瞭非分之想

第十二章閤法貿易的範例

第十三章教友會新村

第十四章伊萬傑琳

第十五章湯姆的新主人及其他事項

第十六章湯姆的女主人及其見解

第十七章自由人的鬥爭

第十八章奧菲利亞小姐的經曆及見解

第十九章奧菲利亞小姐的經曆及見解·續

第二十章托普西

第二十一章肯塔基

第二十二章“草必枯乾——花必凋謝”

第二十三章亨利剋

第二十四章預兆

第二十五章小福音使者

第二十六章死亡

第二十七章“這是世界的末日”

第二十八章團圓

第二十九章沒有保障的人們

第三十章黑奴貨棧

第三十一章中途

第三十二章黑暗的地方

第三十三章凱西

第三十四章四分之一黑人血統的姑娘的故事

第三十五章紀念物

第三十六章埃默林和凱西

第三十七章自由

第三十八章勝利

第三十九章計謀

第四十章殉難者

第四十一章小主人

第四十二章一個確證瞭的鬼故事

第四十三章結局

第四十四章解放者

第四十五章結束語


精彩書摘

第一章

本章嚮讀者介紹一位有人性的人

一個寒冷的二月天,下午稍晚些時候,在肯塔基州P城一間布置考究的客廳裏,兩位紳`士在邊喝酒邊交談。沒有僕役在場,兩位紳士的座椅靠得很近,似乎正十分認真地討論著什麼問題。

為瞭方便起見,我們到此一直說是兩位紳士。然而其中的一位若用挑剔的眼光審視,嚴格來說似乎不屬於這一類型。他個子不高,身材粗壯,五官粗俗平凡,帶著齣身低下又拼命想在社會上往上爬的人所特有的一副自鳴得意、裝腔作勢之態。他的穿著打扮過分考究,一件好多種顔色的俗不可耐的背心,一條帶鮮艷的黃點子的藍圍巾,一條十分耀眼的領帶,這些倒是很切閤此人的總的氣派。他粗大的手上戴著許多戒指,身上戴著一條沉甸甸的金錶鏈,錶鏈上有一串大得嚇人的五光十色的印章,在熱烈的談話中他總是懷著明顯的滿足之情習慣性地把這串印章甩得叮當作響。他說話時輕易隨便地公然糟蹋《默裏語法》,且時不時地以形形色色的褻瀆的詞語點綴其間,即使為瞭能使敘述生動,也無法誘使我們去把這些詞語記錄下來。

他的同伴謝爾比先生倒有著紳士的風度,住宅的布置和傢務管理的總體情況錶明傢境很好,甚至可以說很富裕。如我們前麵所說,這兩個人在進行著認真的談話。

“我看就這樣來安排這件事吧。”謝爾比先生說。

“我不能這樣做買賣——絕對不能,謝爾比先生。”對方說,把一杯酒舉在眼睛與光綫之間端詳著。

“啊呀,黑利,事實是湯姆是個不一般的黑奴,到哪兒他都肯定值這麼多錢——他穩健,誠實,能乾,把我的整個莊園管理得井井有條。”

“你指的是作為黑鬼而言的誠實。”黑利說著,自己給自己倒瞭一杯白蘭地。

“不是的,我是說,真的,湯姆是個穩健、明理、虔誠的好人。四年前他在野營布道會上信瞭教,我相信他是真信教瞭。從那以後我把一切都托付給他管——錢、房子、馬匹——而且讓他到處自由來往,發現他在所有的事情上都十分正直可靠。”

“謝爾比,有些人不相信有虔誠的黑鬼,”黑利說,坦率地擺瞭一下手,“但是我信。在我上一批運到奧爾良去的黑鬼裏有一個傢夥——真的,聽那個傢夥祈禱就和參加教友聚會一樣,而且他很溫和沉靜,我還把他賣瞭個好價錢。我從一個為抵償債務不得不脫手的人手裏把他很便宜地買瞭下來,所以我在他身上淨賺瞭六百元。是的,我認為宗教在黑鬼身上是很有用處的,如果他真正相信的話。沒錯。”

“嗯,要是有人真信教,那就是湯姆瞭,”謝爾比答道,“喲,去年鞦天我讓他單獨去辛辛那提替我辦事,並且把五百元錢捎迴傢來。我對他說,‘湯姆,我相信你,因為我認為你是個基督徒——我知道你不會欺騙的。’一點沒錯,湯姆迴來瞭。我知道他會迴來的。有些卑劣的人,他們對他說——‘湯姆,你為什麼不逃到加拿大去?’‘啊,老爺相信我,我不能,’——彆人把這事告訴瞭我。我得說,我很遺憾要把湯姆賣掉,你應該讓他抵掉剩下的所有債務,而黑利,如果你還有良心的話,就會這樣做的。”

“嗯,我有任何生意人所能夠有的良心,——也就是那麼一點點,你知道,可以說,隻夠用來起誓的,”黑奴販子打趣地說,“而且,隻要是閤情閤理,我願意盡一切力量來滿足朋友的要求,可是你看,這件事對我來說也有點為難——有點太難瞭。”黑奴販子沉默地嘆瞭一口氣,又倒瞭些白蘭地。

“嗯,那麼,黑利,你怎樣纔願意做這樁買賣呢?”謝爾比先生在一陣不安的沉默後問。

“你不能在湯姆之外搭上個男孩或女孩嗎?”

“呣!——沒有多餘的人瞭,說實話,隻有在萬不得已的情況下我纔賣黑奴的。我不願意失去任何人手,這是事實。”

這時門開瞭,一個年約四五歲、有四分之一黑人血統的混血小男孩走進屋子裏來。他的容貌中有著某種驚人的姣好和可愛之處。他如絲般細柔的黑發亮閃閃地捲麯著垂在帶著酒窩的圓臉四周;當他好奇地凝視著室內時,一雙溫柔熱切又大又黑的眼睛從濃密的長睫毛下朝外看著。一件縫製精巧閤體的鮮艷紅黃方格罩衣越發地襯托齣他那深沉而逗人的可愛之處。他身上有種摻和著羞澀的滑稽的自信神態,說明他習慣於主人的愛撫和青睞。

“喂,吉姆·剋羅吉姆·剋羅是對黑人流行的衊稱。!”謝爾比先生說道,他吹瞭聲口哨,嚮他扔去一把葡萄乾,“把它撿起來,快點撿!”

孩子使齣他所有的小小的力氣蹦跳著去撿那意外的奬賞,他的主人在一旁大笑。

“起來,吉姆·剋羅。”他說。孩子走到他麵前,他拍拍他滿頭鬈發的腦袋,撫弄著他的下巴。

“好瞭,吉姆,給這位先生錶演一下你多麼會唱歌跳舞。”孩子用清脆圓潤的聲音開始唱一首黑人中很流行的熱烈而奇異的歌,唱時還和著音樂的節拍伴以手、腳和整個身體的滑稽的動作變化。

“好啊!”黑利說,一麵扔給他四分之一隻橘子。

“現在,吉姆,學卡德喬大爺犯關節炎時候走路的樣子。”主人說。

孩子靈活的四肢立刻帶上瞭彎麯變形的樣子,他駝起背,手裏拿著主人的手杖,在房間裏蹣跚行走,同時那張稚氣的臉可憐地皺縮在一起,學著老人的樣子左一口右一口地吐唾沫。

兩位紳士全都哄然大笑瞭起來。

“現在,吉姆,”主人又說,“學給我們看看老羅賓斯長老是怎麼領唱贊美詩的。”孩子把胖乎乎的圓臉拉到可怕的長度,嚴肅莊重地開始用鼻音哼瞭一首贊美詩。

“好哇!太好瞭!真是個小東西!”黑利說,“那個小東西可是件好貨色,我敢說是這樣。我跟你說,”他突然猛拍謝爾比先生的肩膀,說,“搭上這個小傢夥,我就瞭結這筆債務——一定。好啦,這難道不是最好的解決辦法嗎!”

這時門被輕輕推開,一個顯然二十五歲左右的四分之一黑人血統的年輕女人走進瞭屋子。

隻需要看一眼孩子再看一眼她就可以確定她是孩子的母親。有著同樣睫毛長長、神采奕奕的大而黑的眼睛,同樣捲麯的絲般的黑發。棕褐的膚色在麵頰處透齣瞭微紅,當她發現陌生男人的眼光肆無忌憚以毫不掩飾的贊羨盯在她身上時,臉上的紅暈更加深瞭。她的衣服極其閤身,極好地錶現齣她美麗的身材——她縴美的手和小巧漂亮的腳及腳踝也都沒有逃脫奴隸販子的尖利的眼睛。此人精於一眼就把一個漂亮的女奴全身所有的長處統統很快打量清楚。

“什麼事,伊萊紮?”當她停下腳步猶豫地看著他時,主人問道。

“對不起,先生,我在找哈利。”小男孩蹦嚮她,把兜在罩衣下擺裏的戰利品給她看。

“好啦,那就把他帶走吧。”謝爾比先生說,她匆匆抱起孩子走瞭齣去。

“硃庇特主神作證,”奴隸販子贊羨地轉身嚮他說,“這可是件好東西!不管什麼時候把這個女人弄到奧爾良去你都會發財的。我當年可親眼見過有人付一韆元以上的現金買的女人一點也不比她更漂亮。”

“我不想在她身上發財。”謝爾比先生冷冷地說,為瞭改變話題,他又開瞭一瓶酒,徵求同伴對這酒的看法。

“好極瞭,先生——頭等貨色!”奴隸販子說道。然後他轉過身來,放肆地把手在謝爾比的肩上一拍,補充道:“怎麼樣,賣這個女人你要什麼價?——我給你什麼價——你什麼價肯賣?”

“黑利先生,她不賣,”謝爾比說,“你就是按她的重量給金子,我的妻子也不會放她的。”

“啊呀!女人總是這樣說的,因為她們不會計算。我猜想隻要讓她們知道和一個人重量一樣多的金子能買多少錶、服飾、首飾,情況就會變瞭。”

“我對你說瞭,黑利,這事不許再提瞭,我說不賣就是不賣。”謝爾比堅決地說。

“好吧,不過你會把小男孩給我吧,”奴隸販子說,“你得說為他我已經讓瞭很多瞭。”

“你要這個孩子究竟做什麼用?”謝爾比問。

“喲,我有個朋友專門從事這一行裏的這種買賣——要買漂亮的男孩子養大瞭去賣。完全是漂亮貨色——賣給齣得起錢買漂亮小夥去做聽差等等的闊佬。他們對那種大宅子是很好的陪襯——一個真正英俊的男僕給開門、應答、服侍。他們可以賣很好的價錢,而這小鬼是個這麼滑稽有音樂纔能的小玩意兒,他正是這樣的貨色。”

“我還是不願意賣他,”謝爾比先生沉思地說,“事實是,先生,我這個人心太軟,不願把孩子從他母親身邊帶走,先生。”

“啊,是嗎?——啊呀!是的——是那種性質的事,我完全瞭解。有的時候和女人打交道非常不愉快,我總是很痛恨這些尖叫哭喊的場麵,非常不愉快。但是在我經營生意時我一般避免這種局麵,先生。要是你讓那女人離開一天或者一個星期什麼的,那樣事情就可以不聲不響地辦瞭——她迴傢之前一切結束。你的妻子可以給她耳環,或者一件新衣服,或者諸如此類的小東西給她補償一下。”

“恐怕不行。”

“上帝保佑你,行的!你知道這些傢夥不像白人,隻要處理得好,他們慢慢就會好的。咳,人們說,”黑利帶著坦率和信任的口氣說,“這類買賣會使人心腸變硬,我可從來不覺得是這樣。事實是,我從來沒法像有些乾這行的人那樣行事。我看見過他們把女人的孩子從她們懷裏拉齣來當場就賣,而那女人一直瘋瞭般的尖聲哭叫——非常糟糕的策略——損壞瞭商品——有時會使她們變得毫無用處。有一次在奧爾良,我知道一個非常漂亮的姑娘就是被這樣的對待給徹底毀瞭的。買她的這個傢夥不願意要她的小孩,可她性子上來的時候真是那種很厲害的人。我對你說吧,她把孩子緊摟在懷裏,不停地說著,鬧得真凶,我想到這件事就有點毛骨悚然。當他們把孩子抱走,把她關瞭起來以後,她就語無倫次地完全瘋瞭,一個星期就死瞭。先生,就因為不會處理,白白扔掉瞭一韆塊錢,——就是這麼迴事。先生,人道的辦法總是最好的,這是我的經驗。”於是奴隸販子把身子往椅背上一靠,疊起胳膊,一副決策公正善良的人的樣子,顯然自認為是威爾伯福斯第二瞭。


前言/序言

前言

《湯姆叔叔的小屋》的作者斯陀夫人對美國的蓄奴製所産生的把黑奴當成沒有靈魂的牲畜肆意虐待和進行買賣的行為一嚮深惡痛絕。一八五年美國聯邦議會又通過瞭《逃奴法案》,規定任何人不得收留逃奴,自由州的居民如協助逃奴,將受到法律的製裁。這一法律的通過無異於在美國全境以法律的形式承認瞭黑奴是奴隸主的私有財産,而當時相當一批北方的政界與宗教界的領袖竟然為這一法案辯護,認為為瞭維護聯邦統一,不緻分成南北兩個國傢,這個法案是十分必要的。這使得斯陀夫人更為憤怒。她認為隻有不瞭解蓄奴製的真相及其殘酷性的人纔會為蓄奴製與《逃奴法案》進行辯護,於是決心通過文學的形式,把蓄奴製的種種駭人聽聞的罪惡公之於世。她心目中的讀者主要是北方信奉基督教的白人,她希望通過自己的作品使他們同情並支持廢除奴隸製的鬥爭。

斯陀夫人是最適於擔此重任的人。她生長在一個清教徒傢庭之中,父親萊門·比徹是著名的支持廢奴主義的傳教士,曾任俄亥俄州辛辛那提市萊恩神學院院長;丈夫卡爾文·斯陀是該神學院教授,三個兄弟也都是傳教士。他們全都反對蓄奴製,是著名的廢奴主義者。斯陀夫人篤信宗教,關心社會及道德問題。她在與蓄奴製僅一河之隔的辛辛那提生活瞭十八年之久,並且也去過南方,耳聞目睹瞭黑奴被奴隸主任意打罵和買賣,以緻妻離子散、傢破人亡的種種令人發指的慘狀。斯陀夫人在自己傢中收留過許多過往逃奴,也接觸瞭大量逃到自由州獲得瞭自由的黑人,聽他們親口講述過在奴隸製下的痛苦遭遇。蓄奴製的酷刑與罪惡、形形色色的奴隸主、奴隸販子、專以追捕逃奴為生的人的形象在她頭腦中活靈活現;黑奴在蓄奴製下的生活和為逃離奴隸生活所作的英勇不屈的鬥爭也在她腦海中栩栩如生。她聽到的、經曆過的大大小小的事件使她無法忘懷。她曾在傢中為自己的六個子女辦瞭一所學校,也接受附近的黑人兒童在此學習。一天,一個品學兼優的黑人兒童的母親來到學校,說自己的兒子屬於肯塔基州的一個奴隸主,沒有自由文書,如今主人過世,被遺囑執行人帶迴拍賣。雖然這個孩子的身價後來由鄰居捐款支付而得以迴到母親身邊,但發生在身邊的這件事仍在斯陀夫人心中留下瞭巨大的影響。無數日積月纍深埋心中的事件和人物,在她決心創作一部鞭笞蓄奴製的作品時,便以不可阻擋之勢噴湧而齣,形成瞭我們今天讀到的《湯姆叔叔的小屋》。

這部作品一八五一年六月至一八五二年四月在《民族時代》連載後於一八五二年齣版。當時美國南北雙方在蓄奴製問題上正處於劍拔弩張的狀態,《湯姆叔叔的小屋》的齣現不啻是一發重磅炮彈,以其對蓄奴製的血淚控訴震撼瞭美國社會,在南北戰爭及美國黑人爭取擺脫奴隸製枷鎖的鬥爭中起瞭不可低估的作用。它和在此前後大量齣現的黑奴自述和傳記一起,形成瞭對美國南方蓄奴製度的有力聲討。

《湯姆叔叔的小屋》齣版後立即風行全國,一年中銷售瞭三十萬冊,並相繼被譯成四十二種文字。小說齣版的當年在美國即被改編成劇本上演,僅一八五三年一年即在百老匯上演瞭三百二十五場,可謂盛況空前;以後它在許多國傢也被改編成劇本上演。小說最早的漢譯本由我國文學翻譯先驅林琴南與魏易閤作,於一九一年齣版,書名為《黑奴籲天錄》。最早將此小說改編為劇本在我國上演是一九七年,改編者是當時留日學生曾孝榖,後來在蘇區瑞金也上演過此劇。一九六一年歐陽予倩先生重新將此書改編成劇本《黑奴恨》,在北京上演。

《湯姆叔叔的小屋》一書齣版以來,在政治上所起的巨大作用是一緻公認的,包括當時攻擊它的文人,其氣急敗壞之程度正好從另一方麵證明瞭它的巨大社會影響。經曆瞭近一個半世紀以後,至今仍存在爭論的是小說的人物刻畫及藝術成就。

批評者認為小說宣傳性太強,說教過多。斯陀夫人在作品中確實用瞭大量篇幅寫下瞭人物間就蓄奴製的不同看法進行的討論。事實上這種大段的談話往往是在與人物命運相關的重要情節發生後緊接著齣現的。討論的雙方可以是文質彬彬對黑奴較為寬容的奴隸主,也可以是慘無人性的奴隸主或黑奴販子。作者在故事中揭示瞭蓄奴製下令人發指的樁樁罪行,繼而在討論中剝下一切可能為蓄奴製辯護的藉口的虛僞麵紗,將蓄奴製的傷天害理、醜惡凶殘統統暴露在光天化日之下。認為斯陀夫人的這部小說有說教性,確是不可否認的事實。在這兒也許用得著一百年後英國作傢喬治·奧威爾在《我為什麼寫作》中的一段話來理解為什麼不少作傢寜可冒“說教性太強”之大不韙。奧威爾在談到自己所寫的《嚮加泰隆尼亞緻敬》一書時說,有評論傢批評他在書中大量引用瞭報刊材料,影響瞭作品的藝術性,對此奧威爾寫道,“他的話是對的,可我不能不這麼做。我恰好瞭解英國很少人能得知的事實,那就是,無辜的人們正遭人誹謗。要不是我對此事憤憤不平,我根本就不會動筆寫此書的。”同樣的理由是,斯陀夫人若非齣自對蓄奴製的深惡痛絕因而要嚮世界揭露其本來麵目,並駁斥種種謬論的話,她恐怕也不會動筆寫《湯姆叔叔的小屋》的。但是如果如當年攻擊此書的人所說,小說的說教性使作品毫無藝術價值可言,那便是蓄意中傷瞭。斯陀夫人這部作品的力量正在於它的藝術性。她並沒有籠統地譴責美國南方,而是通過人物的塑造、人物的命運,在廣闊的社會背景下揭示蓄奴製對人的精神的毒化,指齣它所造成的對奴隸乃至奴隸主靈魂的扭麯是蓄奴製的最大罪惡。她塑造瞭形形色色的奴隸主,由於他們的不同稟性、不同教養、不同齣身、不同經曆,對黑奴的態度也各不相同,如看到奴隸製的罪惡但又感到無能為力因而對黑奴寬容的聖·剋萊爾,暴虐成性的雷格裏。她筆下的黑奴也是各不相同,有為瞭救兒子從俄亥俄河浮冰上冒險跨越的伊萊紮,有受盡屈辱、機智地逃齣魔爪的凱西,有寜死不為奴、立誌為自由而鬥爭的喬治·哈裏斯,也有篤信宗教、正直善良、雖委麯求全但決不背叛信仰齣賣靈魂的湯姆。就連許多“小人物”也令人難忘,如機靈、世故的小托普西,受盡摺磨、玩世不恭的老黛娜,為瞭自己的生存在蓄奴製下喪失瞭本性的黑人工頭山寶和昆寶,等等。《湯姆叔叔的小屋》流傳近一個半世紀而經久不衰,正是由於其巨大的藝術成就所緻。

另一個爭論最多的問題是湯姆這個人物的形象。今天即使沒有讀過這部小說的人也大都知道“湯姆叔叔主義”一詞,它集中概括瞭湯姆這個傢喻戶曉的人物身上的委麯求全、逆來順受、不抵抗主義、寄希望於奴隸主的仁慈、把宗教作為全部精神寄托的特點。這一稱謂成瞭一切具有上述特點的黑人的統稱,帶有強烈的貶義色彩。這一方麵固然是由於湯姆身上確實具有上述特點及與之而來的消極因素,同時也是由於一百多年來在黑人爭取自由和種族平等的鬥爭中更需要呼喚抗爭式的英雄人物纔有助於鬥爭取得勝利。但是現實社會不會因為政治鬥爭的需要而造就齣同一個類型的人來,在任何時代都會有各色各樣的人物以各自的方式來麵對各自的人生、解決各自的問題。湯姆的不抵抗主義在激烈鬥爭的年代固不可取,但他的剛直不阿、寜被打死也不齣賣其他黑奴的這種品質和他的信念及人格力量是不可分的。當“湯姆叔叔主義”已經從文學範疇變成瞭社會學範疇中的一個概念時,我們不能反轉來用社會學的概念替代文學中的人物,把“湯姆叔叔主義”和湯姆完全等同起來。在斯陀夫人創作這部小說時,她的主要目的是喚起北方信奉基督教的白人的良知,使他們站到同情並支持廢除奴隸製的鬥爭的立場上來,她需要一個能為大多數白人接受的黑奴形象,纔能更好地達到此目的,而具有上述品質的湯姆正是一個能為多數白人接受並引起強烈同情的人物,連這樣忠厚善良的黑奴都難逃厄運,蓄奴製的罪惡更是可見一斑瞭。

《湯姆叔叔的小屋》對同時代及後世作傢的影響也不可低估。當代著名黑人學者、黑人文學評論傢、哈佛大學教授小亨利·路易斯·蓋茨在他的一係列專著中一再談到這一點,許多不同時代的作傢或評論傢在這一點上也多有論述。和斯陀夫人同時代的英國著名女作傢喬治·艾略特在評論斯陀夫人的第二部小說《德雷特》時是這樣評價《湯姆叔叔的小屋》的:斯陀夫人開創瞭黑人小說這一流派,這種小說不僅在景物及風俗習慣上給人以新鮮感,而且具有奧古斯丁·蒂埃裏所指齣的構成浪漫傳奇的巨大源泉的種族間的差異。

《湯姆叔叔的小屋》使其作者在能把一個國傢生活的各個方麵——常人與貴族的、幽默與悲劇性的、政治與宗教的——展現在讀者麵前的最優秀的小說傢中穩占一席之地。艾略特本人的 湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

人文社的名著名譯係列,簡約大氣上檔次,值得收藏

評分

想買很久瞭,趁著618活動,努力收一套經典……價格實惠,包裝也很好

評分

好好還好還好哈哈還好還好哈好好好還好還好哈哈還好還好哈好好好還好還好哈哈還好還好哈好

評分

《一生》(1883)是莫泊桑對長篇小說的初次嘗試,這部小說試圖通過一個女子平凡而辛酸的身世來剖析和探索人生。故事平鋪直敘,絲毫沒有剪裁的痕跡,卻充分發揮瞭作者在“白描”技巧上的特長,使小說達到瞭“以單純的真實來感動人心”的藝術效果。加之作者善於運用富有鄉土味的優美散文,展示他*熟悉的諾曼底傍海村莊的迷人景色和人情風俗,更增添瞭小說的魅力。

評分

太喜歡瞭,希望多些書搞活動。

評分

這本書是衝著楊絳買的。好給力的活動啊,以後多多發神券,京東物流真的很快。

評分

作者將可歌可泣的故事和生動豐富的戲劇性場麵有機地連綴起來,使這部小說具有很強的可讀性

評分

包裝很好,書沒有損壞,趁著618給寶貝買點書暑假裏充充電。

評分

卡夫卡中短篇小說的全集,雖然是多人閤譯,而且葉廷芳先生隻譯瞭兩篇,但好歹也是一個不錯的譯本瞭,又有插圖。

類似圖書 點擊查看全場最低價

湯姆叔叔的小屋(插圖本名著名譯叢書) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有