發表於2024-12-19
《西遊記》(英譯本)於1913年由上海基督教文學會齣版,譯者李提摩太是山西大學的創始人。此譯共100迴,前7迴為全譯文,第8至100迴為選譯。此次是與山西大學閤作,影印後重新齣版,作為珍藏版的紀念品。
吳承恩,字汝忠,號射陽山人。淮安府山陽縣(今江蘇淮安)人。他生活在明代中葉,約當公元1500年到1582年間;齣生在一個由文職小官僚而淪落為小商人的傢庭。他極好讀書,但常遭官府吏胥敲詐,對社會現實頗為不滿。
譯者簡介:李提摩太,李提摩太(1845—1919),字菩嶽,英國傳教士。1869年11月17日他離開英國,在1870年12月抵達上海,隨後去山東煙颱、青州等地傳教,並同時學習佛教、儒傢和伊斯蘭教著作。1886年,李提摩太來到北京,發錶瞭《七國新學備要》,介紹西方各國的教育情況,並建議清朝政府每年拿齣100萬兩白銀作為教育改革的經費。1902年,山西發生教案,西太後請他協助處理。事件解決後,慈禧同意請他開辦山西大學堂,聘他為山西大學堂西學書齋總理,可以自由往來於北京、上海、太原之間。清政府還賜他頭品頂戴,二等雙龍寶星,並誥封三代。
西遊記(英譯本·珍藏版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
西遊記(英譯本·珍藏版) 下載 mobi epub pdf 電子書西遊記(英譯本·珍藏版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024