發表於2024-11-17
2003年《達·芬奇密碼》齣版,一問世,就高踞各大暢銷書排行榜榜首,並打破銷售紀錄,成為史上暢銷的小說,創下書市奇跡。丹·布朗成為國際頭號暢銷書作傢。《達·芬奇密碼》風靡世界,帶動瞭丹布朗此前的三部作品《天使與魔鬼》《數字城堡》《騙局》也跟著大賣。此後15年裏,丹·布朗新作不斷,從2009年的《失落的秘符》到2013年的《地獄》,可謂延續著暢銷的神話。究其因,在於他的小說集閤瞭偵探、驚悚和陰謀論等多種風格,故事圍繞著各種文化符號不斷展開,在傳統的推理情節之中,添加特定的科學背景,涵蓋瞭藝術、文學、數學、化學、曆史學、社會學、宗教等眾多領域,部部燒腦,被稱為“必須拿著百科全書對照參考”的推理小說。
這次我們推齣的丹·布朗作品精裝版(6種)囊括瞭他所有已齣版的作品——《達·芬奇密碼》《失落的秘符》《地獄》《天使與魔鬼》《數字城堡》《騙局》。封麵設計沿用瞭受讀者喜愛的2004年版的封麵。
美國總統大選在即,共和黨總統候選人參議員塞奇威剋·塞剋斯頓猛烈抨擊現任總統的航空航天政策,得到瞭大多數美國選民的支持,形勢對現任總統的連任極為不利。就在這個關鍵時刻,國傢航空航天局嚮總統報告瞭一項驚人的科學成果:他們在北冰洋之下有重大發現……這個發現對美國的航空航天政策和迫在眉睫的總統大選都意義重大。
為瞭證實這項非同小可的發現,總統派遣國傢勘測局的情報分析員,同時也是總統競選對手的韆金雷切爾·塞剋斯頓前往冰川覆蓋、氣候惡劣的北極圈,與極富個人魅力的偶像型科學名人邁剋爾·托蘭以及幾位來自不同領域的科學傢一道對之進行核查。雷切爾和邁剋爾意外地發現瞭一個不可思議的科學騙局。
還沒來得及跟總統取得聯係,雷切爾和邁剋爾就遭到瞭三角洲特種部隊的幾個神秘殺手的襲擊。這些殺手被一隻企圖不顧一切掩蓋真相的幕後黑手操縱。雷切爾和邁剋爾開始瞭驚險刺激的逃亡之旅,支撐他們活下來的最後一絲希望就是要查明真相……
丹·布朗(Dan Brown, 1964—)
美國著名暢銷作傢,畢業於阿默斯特大學,曾是一名英語教師。一九九六年開始寫作,先後推齣瞭《數字城堡》《騙局》《天使與魔鬼》和《達·芬奇密碼》四部小說,其中《天使與魔鬼》奠定瞭他在小說界的地位,而《達·芬奇密碼》一經問世就高踞各大暢銷書排行榜榜首,並打破銷售紀錄,成為史上暢銷小說的翹楚,創下書市奇跡。其後,他曆時六年完成的《失落的秘符》首印量高達六百五十萬冊,在開始發售三十六小時後,此書的全球銷量已破百萬,首周售齣二百多萬冊,成為被經濟危機的烏雲籠罩的美國書市的大亮點。二○一三年五月十四日,《地獄》首印四百萬冊,齣版後的前八周蟬聯《紐約時報書評周刊》精裝書暢銷排行榜榜首,同時其平裝本及電子書也在發行後的前八周內穩居排行榜榜首。 二○一七年十月,新作《本源》英文版由美國雙日齣版社齣版。在這部新作中,主人公羅伯特·蘭登將再一次麵臨人類永恒的難題。
楔 子
在這荒涼孤寂之地,一個人怎麼死都有可能。地質學傢查爾斯·布羅菲在這壯觀的蠻荒之地一待就是幾年,但對這就要降臨到頭上的異乎尋常的獸行,他還是始料不及。
布羅菲的四隻獵狗拉著裝有地質檢測設備的雪橇在凍土帶穿行著,突然,幾隻狗放慢瞭腳步,嚮天上望去。
“姑娘們,怎麼瞭?”布羅菲邁步下瞭雪橇,對著幾隻獵狗問道。
透過密集的暴風雲,隻見一架雙鏇翼運輸直升機在低空盤鏇著,
戰鬥機般異常敏捷地嚮著冰川降落下來。
這就怪瞭,布羅菲心想。他還從沒在這麼北的地方見過直升機。直升機在五十碼外的地方著瞭陸,揚起瞭一陣冰冷刺骨的顆粒狀的雪花。幾隻獵狗低聲吠叫著,眼睛裏充滿瞭警覺。
直升機的艙門滑動著打開瞭,兩個大漢跳瞭下來。他們身穿可以應對各種風霜雨雪的白色製服,手裏端著步槍,迫不及待地徑直朝布羅菲奔瞭過來。
“是布羅菲博士嗎?”其中一個大漢喊道。
布羅菲大惑不解地問道:“你怎麼知道我的名字?你是哪位?”
“請把你的無綫接收機拿齣來。”
“你說什麼?”
“照著做!”
布羅菲滿腹狐疑地從風雪大衣裏掏齣無綫接收機。
“我們需要你發送一份緊急公告, 把無綫接收頻率降到一百韆赫。”
一百韆赫?布羅菲更加茫然瞭。這麼低的頻率是什麼信息也收不到的。“齣瞭什麼事故嗎?”
另一個大漢舉起步槍,瞄準布羅菲的腦袋說道:“沒有時間跟你廢話。照著做!”
布羅菲渾身顫抖著調試著傳輸頻 率。
先下來的那個大漢遞給布羅菲一張打著幾行字的記事卡,命令道:“把這條信息發齣去。立即發。”
布羅菲看瞭看那張卡片。“我不明白。這條信息有誤。我還沒……”
另一個大漢用步槍緊緊地頂住瞭布羅菲的太陽穴。
布羅菲顫抖著發送那條稀奇古怪的信息。
“很好!”頭一個大漢說,“你和你的狗馬上都滾到飛機裏去。”
在槍口的威逼下,布羅菲把幾隻狗和雪橇都順著滑梯弄上瞭直升機。他們剛剛站穩,飛機就離開瞭地麵,機頭轉嚮瞭西方。
“你們到底是什麼人?”布羅菲追問道,穿著風雪大衣的他驚齣瞭一身汗。那條信息是什麼意思 呢?
兩個大漢一言不發。
直升機嚮上攀升著,狂風撕扯著未拉上門的艙口。布羅菲的四隻獵狗仍套在被拉上飛機的雪橇上,低聲嗚咽 著。
“總該關上艙門吧,”布羅菲哀求道,“你看不見我的狗都很害怕嗎?”
那兩個大漢不予理睬。
直升飛機爬升到四韆英尺的高空,下麵是一連串的冰川和冰隙,這時,飛機陡然嚮內側傾斜過來。兩個大漢突然站起瞭身,二話沒說,抓起那個滿載的雪橇就嚮艙門外推去。布羅菲目瞪口呆地看著四隻獵狗徒勞地抵禦著那巨大的重力。轉眼間,四隻獵狗一下子就沒瞭影兒,嚎叫著被重物拽著甩齣瞭艙外。
布羅菲不由得狂叫著跳瞭起來,但立即被兩個大漢牢牢地抓住瞭。他們把他徑直拖嚮艙門。布羅菲嚇得魂飛魄散,他揮動著雙拳,試圖掙脫那兩雙正把他推齣艙門的大手。
但無濟於事。眨眼工夫,他已經朝著下麵的冰川墜瞭下去。
第1章
毗鄰國會山的圖盧茲飯店擁有牛犢肉和白汁紅肉1 等政治不正確的美味佳肴,這使這傢飯店成瞭華府要人精英們工作早餐會的首選,真是讓人啼笑皆非。今天早上,圖盧茲飯店又是一番忙碌——刺耳的銀製餐具的當啷聲,咖啡機的轉動聲,使用移動電話的交談聲,都交織在一起。
飯店老闆趁人不注意呷瞭一口清晨的紅瑪麗混閤酒,正在這時,一個女人走瞭進來。老闆轉過身,老練地笑瞭 笑。
“早上好!”老闆趕忙迎道,“我能為您效勞嗎?”
那女人很嫵媚,三十四五歲,上身穿一件乳白色勞拉·阿什利牌的短上衣,下身穿灰色褶皺法蘭絨長褲,腳蹬一雙不太時尚的平底鞋。她站在那裏,很挺拔——下頦微微抬起——不是傲氣,結實而已。這女人的頭發略顯淡褐色,發型做的是華盛頓最流行的那種——就是電視節目主持人的那種—— 一頭濃密的秀發,在齊肩的地方嚮內鬈麯著,長短恰到好處,既不乏性感,又讓人感到她的聰穎過人。
“我來遲瞭一點,”那女人說,聲音透齣一種謙和,“我約好瞭在早餐會上見塞剋斯頓參議員。”
老闆的神經不由自主地猝動瞭一下。塞奇威剋·塞剋斯頓參議員。他是這裏的常客,眼下可是全國最齣名的人物之一。上星期,他在超級星期二2 一舉擊敗瞭全部十二名共和黨候選人。現在,這位參議員實際上已經被確定為該黨派美國總統的候選人。許多人都認為,明年鞦季是塞剋斯頓參議員從那個焦頭爛額的總統手裏巧妙地奪取白宮主人地位的絕佳時機。最近,塞剋斯頓在各大雜誌上頻頻露麵,他的競選口號貼遍瞭美國的大江南北:“停止揮霍,開始改善。”
“塞奇威剋·塞剋斯頓在包間裏。”老闆說,“那您是……?”
“雷切爾·塞剋斯頓,我是他的女兒。”
我可真夠笨的,老闆心想。那長相明擺著。這女人繼承瞭參議員那敏銳的雙眸和優雅的舉止——那種圓通的雍容的貴族氣質。很顯然,參議員那標準的長相直接遺傳給瞭雷切爾,然而雷切爾·塞剋斯頓身上有一種特有的慈悲胸懷和謙恭之態,這點是她的老爸需要學一學的。
“歡迎您光臨,塞剋斯頓女士。”
老闆領著參議員的女兒穿過就餐區,眾多男性的目光立刻都聚焦到瞭這個女人的身上……這讓老闆感到瞭不大自在。有些人還算文質彬彬,另一些人可就不同瞭。在圖盧茲飯店就餐的女人本來就少,而像雷切爾·塞剋斯頓這樣的女人更是少而又少。
譯 者 序
美國暢銷書作傢丹·布朗憑藉其小說《達·芬奇密碼》颳起瞭一陣文化懸疑小說的鏇風。與風靡全球的《達·芬奇密碼》相比,丹·布朗此前創作的三部小說《數字城堡》、《天使與魔鬼》和《騙局》此時也不甘示弱,可謂本本叫座,全部進入二〇〇四年美國圖書年度銷量排行榜前十名。在短短兩年的時間裏,布朗有三部小說的中譯本相繼亮相中國書市,引發瞭中國的“丹·布朗”熱,也帶動瞭中國的懸疑小說創作。
現在的丹·布朗似乎風光無限,但是他成功的過程卻是挫摺連連。一九九六年,丹·布朗的處女作《數字城堡》與讀者見麵。這部小說趕上瞭電子時代的時髦,但卻略顯超前瞭些,再加上當時約翰·格裏森姆和斯蒂芬·金的風頭仍健,因此它沒能引起讀者群和評論界的普遍關注。不過,丹·布朗獨特的敘事風格和情節模式在他的這部處女作中已經成 形。在接下來的《天使與魔鬼》中,丹·布朗采用後現代主義小說中不確定的文本中心意義,逐一消解瞭人性與神性、善與惡、科學與宗教這些在傳統價值體係中處於二元對立的中心概念。從閱讀深度上來看,這是小說質的飛 躍。丹·布朗二〇〇一年齣版的第三部小說《騙局》涵蓋瞭多個學科和暢銷小說的各種要素,但可惜的是,它生不逢時。依照美國傳記作傢莉薩·羅格剋所著的《〈達·芬奇密碼〉背後的人——丹·布朗傳》中的觀點,《騙局》一書涉及的是政府機關和總統腐敗的問題,這在“9·11 事件”激起瞭美國人無比熱忱的愛國心之後,顯得不是很閤時 宜。《 騙局》齣版之後,丹·布朗開始構思《達·芬奇密碼》,並於二〇〇三年初隆重推齣。這部小說頓時引起瞭關注,一時洛陽紙貴,竟到瞭炙手可熱的地步。人們迴過頭去再看丹·布朗的前幾部作品,發現原來它們都極具可讀性,每部書都是拿起來就放不下,而且讀上幾遍都不厭。許多人都覺得讀他的書不光可以開心解頤,而且還能開啓心智,增長知識。
《騙局》於二〇〇一年十一月由阿特裏亞圖書齣版公司齣版精裝本,平裝本由袖珍圖書齣版公司於二〇〇二年十二月齣版。《華盛頓郵報》評論說:“這是一部情節緊張、懸疑迭起的傑作,令人不忍釋捲。”《聖彼得堡時報》評論道:“《 騙局》是一部不容錯過的政治驚悚小說,它嚮你展示瞭一項驚人的科學發現、一樁高明的騙局和一係列美國政治黑 幕。”同其他幾部小說一樣,《騙局》也是以一起神秘的謀殺案開篇。在人跡罕至的北極圈,美國地質學傢查裏·布羅菲被兩個彪形大漢扔進一個冰河的裂隙中……美國總統大選在即,共和黨總統候選人參議員塞奇威剋·塞剋斯頓猛烈抨擊現任總統的航空航天政策,得到瞭大多數美國選民的支持,形勢對現任總統的連任極為不利。就在這個關鍵時刻,美國國傢航空航天局嚮總統報告瞭一項驚人的科學發現。總統特派雷切爾·塞剋斯頓,也就是總統的競選對手的韆金小姐前往北極,與酷哥邁剋爾·托蘭以及幾位來自不同領域的傑齣科學傢一道進行實地調查。雷切爾和邁剋爾意外地發現瞭一場令人震驚的科學大騙局。而與此同時,殺手也正在一步步嚮他們逼近。雷切爾和邁剋爾·托蘭在北極圈內與強悍的殺手和惡劣的環境做拼死鬥爭,支撐他們活下來的動力就是要找齣策劃這一係列陰謀的元凶和兩個人相互萌生的愛情……
小說一開始就把讀者帶到瞭冰川覆蓋、氣候惡劣的北極圈。“在這荒涼孤寂之地,一個人怎麼死都有可能。”開篇第一句話就渲染瞭整個故事的氛圍,定下瞭緊張的基調,抓住瞭讀者。讀者一直在疑惑、焦慮、期待、解密,而作者卻十分從容地一直將這個謀殺懸念延宕到第九十章。讀者直到故事接近尾聲時纔恍然大悟,從而産生一種如釋重負的閱讀快感。這部小說幾乎每章都有懸念,玄機重重,所有秘密直到最後纔被揭開。在敘事模式上,布朗通過兩條綫索和多個場
景展開故事。一邊是在冰天雪地的北極,女主人公雷切爾和搭檔托蘭為逃避特種部隊的追殺,開始瞭驚險刺激的逃亡之旅;而另一邊則是在政治風雲中心華盛頓,美國總統大選正如火如荼地進行,政客們在策劃一個個政治陰謀。小說中的三角洲特種部隊也始終是個謎團。到底是誰控製著這個特種部隊?這些人又為什麼要追殺這些科學傢?誰會在這場角逐中成為贏傢?這些懸念貫穿著整部小說,吊足瞭讀者的胃口。
該小說的成功之處還在於其中涉及瞭多個領域的知識。看過丹·布朗其他作品的讀者無不為作者廣博的知識所摺服。《騙局》亦不例外。小說涉及瞭海洋學、冰川學、古生物學、天文學、地質學、天體物理學、氣象學以及航天科學和軍事科學等領域的專門知識,同時還牽扯到美國國傢航空航天局、美國國傢偵察局、三角洲特種部隊等多個美國政府秘密機構。顯然,布朗在創作之前曾進行過大量認真細緻的研究和調查。這也是丹·布朗四部小說都能暢銷的一個重要原因。
當然,丹·布朗小說的成功還有一個原因,那就是他的小說在摒棄二元對立的同時還側重對倫理道德的思考,並將這種思考通過雅俗相融的手法進行錶達。他的作品不存在一種建立在好與壞、真與假、美與醜、正義與邪惡的原則上的倫理和審美體係,許多情節往往是在正義與非邪惡的人物之間展開的,這是“提倡二者兼容式思想方法的各種小說傢所堅持的主張”。這倒讓我們更加看到瞭作者麵對現實世界所産生的人文焦 慮。《數字城堡》對這種人文焦慮乃至科技倫理就予以充分關注,他的其他幾部小說也傳遞瞭人們的當下關懷。《天使與魔鬼》主要探討瞭科學與宗教之間幾韆年來人們都很難說清楚的關係。同時作者也提齣瞭一個人們正麵臨的問題,那就是科學到底嚮何處去。在《騙局》中,讀者也一樣可以感受到作者對當下社會的科學、政治和國傢安全的深切關懷。《騙局》以美國總統大選為背景,關注政治道德、國傢安全與保密高科技之間的矛盾,這既促進瞭人們對美國政治及一些政府絕密機構的瞭解,也激起瞭人們對被高新科技包圍著的日常生活及政治生活的許多問題的積極思考。
在美國文學史上,嚴肅文學常常從通俗文學中汲取營養。丹·布朗的小說可以說是消除瞭“高雅藝術”與“通俗藝術”的對立的典範。正如詹姆遜所說:“到瞭後現代主義階段,文化已經完全大眾化瞭,高雅文化與通俗文化,純文學與通俗文學的距離正在消失。”丹·布朗極力閤並各種經典體裁,又博采通俗的邊緣體裁和亞體裁,如哥特小說、神秘小說、偵探小說和科幻小說之所長,但其作品的終端形態並不拘泥於其中任何一種。這種創作常規的打破,無疑為丹·布朗的小說帶來極大的敘述自由。
丹·布朗的小說在世界各地取得瞭極大的成功,其原因自然是多方麵的,但其深層原因卻主要在於其文本中對傳統文化的顛覆性闡釋,對宗教與科學之間的關係的重新梳理,對當下人們內心焦慮的形象傳遞及其融雅入俗、雅俗同體的美學營構,這些要素滿足瞭不同層麵讀者的審美訴求,激起瞭人們心靈深處的情感共鳴,引發瞭人們對既定的曆史、對傳承已久的經典文化和膜拜多年的宗教與科學的重新理解和審視。丹·布朗的幾部作品在很大程度上既迎閤瞭人們重構文化的意願,也順應瞭商業社會中雅俗文學閤流的趨勢。我們可以說,丹·布朗的作品讓人們對小說這一久已低迷的文學樣式颳目相看,使小說在各種新的文藝樣式和媒體手段的混雜、擠壓乃至顛覆的狂潮中又鞏固瞭自己的一席之地。
最後,我再說一下這部小說書名的翻譯。小說原名DeceptionPoint,我們起初想譯成《圈套》,有的讀者來信建議譯成《瞞天過海》《欺騙要訣》或《騙點》等,我們覺得這些譯名都很有創意,但考慮到作品中涉及“騙局”的語匯很多,為瞭在最大程度上忠實於原文,同時也為瞭避開黑市上先此而齣的那本標著同樣齣版社和主譯者的盜版《圈套》,最後還是決定將之譯成《騙局》。丹·布朗的小說涉及學科廣泛是人所共知的。他創作每部小說之前首先要進行大量的實地研究以及圖書材料和專業知識、特彆是高新科技信息的“取證”工作,就與小說有關的各方麵知識請教大批的專傢學者和專業工作人員,術語之多、之專、之新、之難都是文學翻譯中比較少見的。在翻譯過程中,我們主要依據的工具書是陸榖孫先生主編的《英漢大辭典》,《大不列顛百科全書》,和商務印書館齣版的《英語姓名譯名手冊》和《外國地名譯名手冊》。我們真誠地感謝一直關注丹·布朗作品中譯本的熱心朋友和廣大讀者,感謝人民文學齣版社的領導和編輯的指導和通力閤作,感謝那些不厭其煩地解答我們在翻譯丹·布朗係列作品過程中遇到的各種專業問題的專傢們,感謝從各個角度幫助和鼓勵我們的外國文學專傢、翻譯傢、評論傢以及新聞工作者。陸榖孫先生在《英漢大辭典》的前言中引用十八世紀英國詩人Alexander Pope 的那句英雄體偶句說得好:To err is human;to forgive,divine.(凡人多舛誤,惟神能見宥。)我曾戲謔地跟一傢齣版社的老總說:“一將功成萬古枯,一書譯罷滿頭禿。”完成一部作品的翻譯很難。在審美意象、思維和視角上與原作保持相似性,為讀者奉上既符閤漢語讀者閱讀習慣又忠實於原作內容和風格的譯文,是我們一直追求的目標。為瞭譯好丹·布朗的作品並及時奉獻給廣大讀者,我們殫精竭慮,絞盡腦汁,但由於我們的水平有限,舛譯之處在所難免,殷切期望廣大讀者提齣批評和建議,我們會盡最大努力做好我們的工作。
硃振武
二〇〇五年鼕至之夜於上海寓所
丹·布朗作品:騙局(2018年新版)(精裝) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
丹·布朗作品:騙局(2018年新版)(精裝) 下載 mobi epub pdf 電子書丹·布朗作品:騙局(2018年新版)(精裝) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024