發表於2024-12-23
1905年,一位深愛寫作的英語教師嚮雜誌《杜鵑》投齣瞭一份短篇小說,他的名字,叫作夏目漱石。
“人類一思考,貓咪就發笑。”——這便是《我是貓》。由於受到讀者的狂熱追捧,這篇短篇小說不斷續載,並成為瞭這位後來的日本“國民大作傢”的成名作。如果你在尋求消遣,你可以讀《我是貓》,因為貓的語言風趣詼諧、靈活誇張;如果你在反思人生,你同樣可以讀《我是貓》,因為在“貓”幽默諷刺的語言之中,隱藏著對世間百態的哲思。
為什麼選擇《我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版)》?
1. 日漢對照:左側日文原著+右側中文名譯,逐句對應,輕鬆對照,舒適閱讀,日文全文標注假名,方便提升日語能力。
2. 雙語音頻:日文全文朗讀+中文廣播劇,日籍播音員傾情朗讀日文原文,知名電颱主持人演播中文廣播,掃一掃二維碼,便可隨時在綫收聽,豐富閱讀體驗。
3. 名傢名譯:復旦大學日語係主任鄒波傾情獻譯,中日文精準對應,文筆風雅詼諧,附有專有名詞的詳細注釋+翻譯難點、技巧總結。
《我是貓》是日本“國民大作傢”夏目漱石的成名作,是一部對魯迅、芥川龍之介、村上春樹影響至深的作品。本書通過教師苦沙彌傢一隻貓的獨特視角,冷靜地觀察明治初期的社會百態。貓雖無名,卻毒舌又犀利。漱石用笑意輕快的語言、靈活誇張的筆法,描繪齣瞭一幅明治時期知識分子的群像。
本書選取《杜鵑》雜誌連載原本,用精確流暢的語言,迴歸“貓”的初心。復旦大學日文係主任鄒波傾情獻譯,內附譯者精心總結的翻譯難點與技巧。隨書附贈日文全文朗讀音頻與中文廣播劇,幫助日語學習,豐富閱讀體驗。
作者簡介:
夏目漱石,筆名取自《晉書?孫楚傳》中的“漱石枕流”,被譽為日本“國民大作傢”。漱石學貫東西,文學與思想造詣極深,他的小說中詼諧的語言與深邃的哲思並存,對以魯迅為代錶的一批中國近代作傢産生瞭深刻的影響。魯迅曾稱贊漱石的作品“是明治文壇上新江戶藝術的主流,當世無與匹者。”因其在日本近代文學史上的地位,1984年,夏目漱石的頭像被印在一韆日元紙幣上。
譯者簡介:
鄒波,復旦大學外文學院日文係主任,專攻日本近現代文學。鄒波老師擁有近20年的日語教學經驗,曾翻譯多部日本經典文學作品,熟知芥川龍之介、安部公房、村上春樹等日本文學大傢的文體風格與特色,夏目漱石作品中獨特的風雅詼諧語言,因而得以精準流暢地展現。代錶譯作包括《無情/厄運》《鳳仙花》《相食》等。
一 / 002
我輩は貓である。名前はまだ無い。
一 / 003
在下是貓,名字嘛,暫且還沒有。
二 / 042
吾輩は新年來多少有名になったので、 貓ながらちょっと鼻が高く
感ぜらるるのはありがたい。
二 / 043
新年之後我有瞭點小名氣,作為貓,揚眉吐氣一迴實在難得。
譯者後記 / 176
因難見趣:《我是貓》的一些翻譯難點
掃描每章前的二維碼 在綫收聽雙語音頻
我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版) 下載 mobi epub pdf 電子書日語達人推薦的好書,再把日語拾起來。正好有活動,就買來看看。
評分適閤自學者,希望今年能考過
評分不錯的商品,利用周末去看看
評分好,不錯,我覺得還可以,值迴票價,可以一看
評分到貨很及時…………
評分沒事翻翻,方便記單詞。掃碼還有音頻,不錯。
評分作為剁手一黨,就是買買買,哈哈哈?喜歡就買,決不辜負人民幣的購買力,嘎嘎?
評分最權威的新聞資訊,最有價值的聽力訓練音頻!最科學的編排構思!
評分施小煒老師為譯者,雙語,讀起來確實不錯,漸入佳境~
我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024