编辑推荐
★国际翻译界奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。
内容简介
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。
作者简介
许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
目录
《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗(精装)》大风歌(刘邦)垓下歌(刘邦)和项王歌(虞姬)秋风辞(刘彻)琴歌二首(其一)(司马相如)北方有佳人(李延年)怨歌行(班婕妤)羽林郎(辛延年)苏武词四首(其三)(苏武)白头吟(卓文君)战城南(汉乐府)长歌行(汉乐府)陌上桑(汉乐府)……《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:诗经(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:宋词 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗 下(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元明清诗(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 上(精装)》《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲 下(精装)》
前言/序言
许渊冲经典英译古代诗歌1000首(精装套装10册) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
包装、印刷、纸张均很好,预订配货晚了几天。每本很薄,平装足矣,没必要买精装的。许大师的作品值得细读,慢慢品味,很满意!
评分
☆☆☆☆☆
很棒的一套翻译的非常好很多诗非常押韵每天学一首弘扬祖国文化
评分
☆☆☆☆☆
买回来看着都发怵,古籍阅读本身就很难了,还要翻译成另外一种文字,难于上青天呐
评分
☆☆☆☆☆
买回来看着都发怵,古籍阅读本身就很难了,还要翻译成另外一种文字,难于上青天呐
评分
☆☆☆☆☆
包装不错,质量好。
评分
☆☆☆☆☆
非常好,包装也很好,到货很及时
评分
☆☆☆☆☆
纸和装订都一般,字也小,不过很轻便
评分
☆☆☆☆☆
京东的评价浪费时间
评分
☆☆☆☆☆
看着蛮舒服,不错,还有书香