慢慢收齊這套書吧,收藏很不錯
評分很棒的書,關注很久瞭,終於買到手瞭。
評分1955年,汝龍經巴金介紹加入中國作傢協會,1985年,他成為中國作傢協會理事、翻譯工作者協會理事。 建國後文藝界要求翻譯工作者譯俄國文學應由俄文譯齣,汝龍也認為既然要譯契訶夫的作品,就該把俄文學好,由原文譯齣,以便更忠實於原著。。。。
評分不錯的。
評分中國翻譯傢譯叢 汝龍譯契訶夫小說,書都摔變形瞭,,,
評分女兒很喜歡,印刷質量不錯
評分好
評分好書,這個係列圖書陸續收藏中……
評分還可以 還可以 還可以 還可以 還可以 還可以 還可以
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有