东方 大学俄语(新版 教师用书 附光盘)

东方 大学俄语(新版 教师用书 附光盘) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王凤英,毕新惠 编
图书标签:
  • 俄语
  • 大学教材
  • 教师用书
  • 东方大学
  • 外语教学
  • 教学参考
  • 光盘
  • 新版
  • 高等教育
  • 语言学习
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513555920
版次:1
商品编码:11674708
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 普通高等教育“十二五”国家级规划教材·高等学校俄语专业教材
开本:16开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:224
正文语种:中文,俄文
附件:光盘
附件数量:

具体描述

编辑推荐

适读人群 :学生
  《大学俄语(东方新版)教师用书》共6册,与《大学俄语(东方新版)学生用书》1~6册配套使用。《大学俄语(东方新版)教师用书5》与《大学俄语(东方新版)学生用书5》配套。

内容简介

  《东方 大学俄语(新版 教师用书》与《新版东方 大学俄语》配套。共有8个专题。本教师用书的结构与学生用书一样,以模块的形式呈现给大家。每个专题教学开始前都给出了教学目标、教学进度和教学步骤。其中教学进度以每学期16个学周,每周6个学时计算。每一专题均包含导语、内容注解、复习、积极词语、课外阅读、参考答案6个模块。随书赠送配套CD-R.一张。

作者简介

  王凤英,北京外国语大学俄语学院教授,硕导,具有20多年高年级俄语实践课教学经验,出版俄语语言学专著、发表俄语语言学、俄语修辞学学术论文多篇。

内页插图

目录

Урок 1 ВЫБОР ПРОФЕССИИ
Урок 2 СПАСИБО, ПРОФЕССОР
Урок 3 ЛЮБОВЬ И ВОЗРАСТ В БРАКЕ
Урок 4 ТРАНСПОРТНАЯ ПРОБЛЕМА И ПУТЬ ЕЁ
РЕШЕНИЯ
Урок 5 ВЫИГРЫШНЫЙ БИЛЕТ
Урок 6 ЭКОНОМИКА И ОБЩЕСТВО
Урок 7 ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Урок 8 ГНЕЗДО


《丝路新语:当代中俄文化交流前沿探索》 图书简介 在“一带一路”倡议的宏伟蓝图下,中国与俄罗斯作为欧亚大陆上休戚相关的两个重要力量,其文化交流正步入一个前所未有的深度与广度。本书《丝路新语:当代中俄文化交流前沿探索》,正是对这一时代命题的深刻回应与系统梳理。它聚焦于新时代背景下,两国在语言、文学、艺术、教育及民间互动等多个维度上涌现出的新趋势、新现象与新挑战,旨在为学界和实践者提供一个多角度、多层次的分析框架。 第一部分:地缘政治视野下的文化互鉴 本部分首先从宏观的国际关系和地缘政治格局出发,探讨了文化交流在中国与俄罗斯战略协作伙伴关系中的独特地位和战略价值。 第一章:历史的回响与未来的交汇 本章回顾了中俄两国自彼得大帝时代至今,文化交往的历史脉络,特别是冷战结束后至今的演变。重点分析了在新时代背景下,双方如何超越意识形态的藩篱,以文化为纽带,巩固政治互信。讨论了“文化软实力”在两国双边关系中的体现,以及如何利用文化遗产(如普希金与李白、托尔斯泰与鲁迅的对话)来构建共同的叙事空间。本章深入剖析了当前全球化逆流中,中俄两国如何通过文化交流来抵御外部干扰,增强区域文化韧性。 第二章:国家战略驱动下的文化外交实践 本章详细考察了近年来两国政府主导的大型文化活动及其影响。例如,“中俄主题年”的成功举办,不仅限于高层互访,更延伸至基层、青年和智库层面。内容涵盖了:两国在国际组织(如联合国教科文组织、金砖国家框架下)中关于文化遗产保护、非物质文化遗产传承的合作机制。特别分析了数字技术如何被应用于文化外交,如联合数字博物馆的建立、虚拟现实技术在历史遗址展示中的应用等。本章着重探讨了文化政策的制定如何服务于国家安全和发展战略的实现。 第二部分:语言与文学:跨越藩篱的桥梁 语言作为文化传播的核心载体,在当代中俄交流中扮演着至关重要的角色。本部分深入探讨了俄语学习在中国的深化,以及中国文学在俄罗斯的传播现状。 第三章:俄语教育的结构性变革与创新 本章不再局限于传统的语言教学方法论,而是着眼于俄语在中国的“功能性”拓展。分析了随着中俄贸易额的持续增长,对具备复合型能力的俄语人才的需求是如何重塑高等教育中的俄语专业培养方案的。重点探讨了“俄语+”模式(如俄语+工程、俄语+金融、俄语+电子商务)的发展趋势,以及如何将最新的信息技术(AI辅助发音矫正、大数据词频分析)融入到教学实践中。此外,本书还调研了边境地区俄语教育的特殊性,以及孔子学院在推广俄语教学方面所面临的本土化挑战与机遇。 第四章:当代中国文学在俄罗斯的“在场”与“回响” 本章聚焦于中国当代作家作品在俄罗斯的译介与接受情况。通过对近十年俄罗斯文学期刊上关于中国文学评论的定量与定性分析,揭示了俄罗斯读者对中国社会的关注点变化——从早期的革命文学到对当代城市文学、网络文学的兴趣增长。本书特别分析了翻译策略的选择,以及在俄罗斯主流评论界中,对中国文学作品的“本土化”理解和阐释的差异。探讨了中国科幻文学在俄罗斯,特别是其与苏联科幻传统的对话,是如何激发新一代读者的想象力。 第三部分:艺术与媒介:流行文化的渗透与融合 文化交流的深度体现在流行文化和大众媒介的互动上。本部分将目光投向了视觉艺术、电影、音乐和网络平台等前沿领域。 第五章:影像的交汇:中俄合拍电影与流媒体的生态 本章系统梳理了近年来中俄合拍电影的题材选择、投资结构和市场反响。分析了合拍片如何试图在满足两国产能合作需求的同时,平衡各自的文化叙事偏好。本书不仅分析了院线电影,更深入考察了在流媒体平台(如爱奇艺、腾讯视频与俄罗斯VK平台)上,中剧(尤其是历史剧、仙侠剧)的播放量与用户反馈,揭示了中国影视内容在俄罗斯青年群体中的渗透力。探讨了文化产品“走出去”时,如何进行有效的“去符号化”和“再文化化”处理。 第六章:音乐与数字身份的构建 本章关注音乐,特别是跨界合作中的创新。分析了古典音乐领域(如柴可夫斯基音乐节与中国乐团的交流)的传统合作,并将其与当代流行音乐的融合进行对比。详细介绍了中俄青年音乐人在社交媒体平台(如抖音/TikTok的俄罗斯版)上进行的音乐合作、翻唱热潮,以及这种基于算法推荐的音乐传播如何塑造新的“中俄共同的流行品味”。本章还探讨了当代中俄艺术家如何通过数字艺术、装置艺术,共同探讨全球化、环境议题等共同关注的现代议题。 第四部分:民间视角与未来趋势 文化交流的生命力最终根植于民间。本部分侧重于个人、非政府组织和旅游业对双边关系的贡献。 第七章:旅游、留学与“体验式”文化传播 本书将旅游视为一种动态的文化交流。分析了疫情后中国游客前往俄罗斯(特别是远东地区)的结构变化,以及俄罗斯游客来华体验的转变。重点研究了“留学共同体”的力量,不仅关注留学生在学术上的交流,更关注他们在当地社交网络和社群中传播的中国形象。通过对特定城市(如海参崴、满洲里、莫斯科、圣彼得堡)的个案研究,揭示了民间口述历史和生活经验如何修正或丰富官方叙事。 第八章:面向未来的挑战与合作展望 总结当代中俄文化交流面临的挑战,包括文化差异的深度误解、信息传播中的刻板印象固化,以及如何在新兴科技(如元宇宙、Web3.0)背景下构建更具包容性的交流平台。本书最后提出了一系列政策建议,强调未来文化交流应注重“平衡性”(双向性)、“纵深性”(从精英交流到草根互动)和“数字化转型”,以确保中俄文化互鉴能够在未来数十年持续健康发展,真正成为“一带一路”上最富活力的精神动脉。 本书特色: 本书汇集了多位中俄关系、文化研究、语言学领域的资深专家及青年学者的最新研究成果,采用跨学科的分析方法,数据详实,案例鲜活,不仅为高校师生提供了前沿的学术参考,也为文化机构、外交决策者提供了重要的参考蓝本。它不是对既有成就的简单罗列,而是对未来可能性的积极探索。

用户评价

评分

这本书的装帧设计非常精美,封面色彩搭配和谐,那种沉稳又不失活力的感觉,很符合一本专业教材应有的气质。内页的纸张质感也相当不错,即使用荧光笔做了很多标记,也不会显得过于透墨,这对需要反复研读的教材来说至关重要。我特别欣赏它在版式上的用心,行距和字号的设置都非常人性化,即便长时间盯着看,眼睛也不会感到特别疲劳。排版结构清晰明了,标题、正文、注释之间的层级划分非常到位,使得学习内容的查找和定位异常便捷。而且,我注意到书本的装订工艺也很扎实,可以完全平摊在书桌上,这在做笔记和对照参考时提供了极大的便利,不像有些书本总是卷着边角,让人很不舒服。整体而言,从拿到手的那一刻起,就能感受到出版方在细节上倾注的心血,这无疑为学习过程增添了一份愉悦感和专业感。

评分

这本书的整体编排逻辑简直是教科书级别的范本,它不是简单地堆砌知识点,而是构建了一个循序渐进、环环相扣的学习体系。从最基础的发音和字母表开始,每一个单元的过渡都显得自然而然,仿佛有一位经验丰富的导师在旁边引导着你,让你在不知不觉中就掌握了前一个阶段的难点。特别是新旧知识点的衔接处理得非常巧妙,总能用看似简单的方式复习巩固已经学过的语法结构,并将其自然地融入到新的情境中去应用。这种“螺旋上升”的教学设计,极大地减轻了初学者面对复杂语法的心理压力,让人觉得俄语学习并没有想象中那么高不可攀。我感觉作者对学习者的认知曲线有着非常深刻的理解,使得整个学习路径既具有挑战性,又充满了可达成的成就感。

评分

我必须称赞一下随书附带的资源,那张光盘里的音频内容质量实在太高了。录音的发音标准得令人印象深刻,无论是男声还是女声,语速都控制在一个非常适中的范围,既能让人听清每一个音节的发音细节,又不至于慢到让人失去耐心。更难能可贵的是,这些音频不仅仅是简单地朗读课文,其中还穿插了大量的对话练习和听力场景模拟,这些场景的选择都非常贴近真实的俄罗斯生活和文化背景,让人感觉不是在机械地练习听力,而是在进行一场文化浸润。我经常在通勤路上反复播放这些音频,对比书本上的文字记录,能清晰地捕捉到语流中的连读、弱读和重音变化,这对提升实际口语的流利度和地道性帮助太大了,是脱离了纯文本学习的绝佳补充。

评分

就教学内容的深度和广度而言,这本书展现出一种令人信服的学术严谨性。它没有停留在肤浅的交际层面,而是深入挖掘了俄语语法背后的内在逻辑和形成机制。例如,在讲解复杂的动词体和格的变化时,作者往往会提供多角度的分析,并辅以大量的对比示例,这使得我对一些晦涩难懂的语法点豁然开朗。此外,书中所选取的例句和课文材料,也展现出很高的文学和文化价值,它们不仅是语言的载体,更是了解俄罗斯社会、历史和思维方式的一扇窗户。这种兼顾实用性与学术性的内容取舍,让这本书超越了一本普通入门教材的范畴,更像是一本可以长期收藏和参考的语言工具书,值得细细品味。

评分

作为一名已经接触过几套不同教材的学习者,我发现这套书最难能可贵的一点是它对“文化嵌入式学习”的坚持。书中对于特定词汇背后的文化内涵解释得非常到位,比如一些带有特定历史或文学色彩的表达,它不会仅仅给出中文的字面意思,而是会追溯其源头,解释为什么在特定的语境下要使用这个词汇。这种细致的文化注解,极大地拓宽了我的语言视野,让我明白掌握一门语言,必然要深入了解其背后的民族精神和生活习俗。这种潜移默化的熏陶,远比死记硬背词汇表要有效得多,它真正培养的是一种跨文化的交际能力,而不是单纯的应试技巧,这对于未来真正想深入俄语世界的学习者来说,是无价的。

评分

全俄语,解释详细。你值得拥有。

评分

书本状态不佳,比较脏

评分

东西很好

评分

总的来说,应该还行。

评分

什么快递员,垃圾

评分

一点都不看不懂

评分

学习东方版大学俄语,买来用于指导

评分

不错

评分

书都是一样的,价格都是原价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有