编辑推荐
囊括人类有史以来至19世纪优秀的社会科学和自然科学文献
向现代读者展示人类观察、记录、发明和思想演变的进程
人类史上重要、影响力思想性读物
自1901年问世以来,热销逾百年!
每个西方家庭必备藏书
西方学生接受古代和近代文明读物
热销了一个世纪的西方巨著,中文版首次整体面世
我选编《哈佛百年经典》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。
在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。
作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历、以及思索的宝藏。
——查尔斯·艾略特
内容简介
《欧洲大陆戏剧》
本卷所收录的戏剧代表了当时欧洲戏剧所达到的极高水平。
《人生如梦》是卡尔德隆有代表性的作品之一,该剧像卡尔德隆的其他许多剧本一样,用寓意的手法阐述哲理,充满了神秘的宗教主义色彩。
《菲德拉》讲述了理性与激情的斗争,拉辛淋漓尽致地描绘了女主人公菲德拉身上情感与理智的激烈较量,透露出唯理主义的气息。
《米娜·冯?巴恩赫姆》是莱辛三大名剧之一,他用活灵活现地笔触刻画了生动的人物形象,该剧语言朴素凝练,让观众在笑声中陷入沉思。
《威廉·特尔》以瑞士农民团结一致反抗奥地利暴政的故事为题材,赞扬了瑞士人民反抗压迫、争取独立的大无畏精神。
作者简介
卡尔德隆,西班牙剧作家,被屠格涅夫称赞为“天主教徒中最伟大的戏剧家”、“宗教剧中最杰出的大师”。
目录
人生如梦
〔西〕卡尔德隆
菲德拉
〔法〕拉辛
伪君子
〔法〕莫里哀
米娜·冯·巴恩赫姆
〔德〕莱辛
威廉·特尔
〔德〕席勒
精彩书摘
人生如梦
LifeisaDream
〔西〕卡尔德隆
第一幕
第一场
【太阳落山了,狂风暴雨席卷而来,石头疯狂滚落。在山顶上,穿着男士旅行装的罗撒乌拉从马背上滚落,马带着行李跑远了。罗撒乌拉走下山岗,后面跟着她的随从——沸弗。
罗撒乌拉(向着远去的马)你这四足的狂兽,狂野残暴,没有一丝理智。难道你这样就满足了吗?当这轰隆声渐渐淡去,在狂风暴雨中,在陡峭的山崖间,你冷酷无情地踢动你的蹄子,是想要把你的主人摔落山崖吗?那你就留在这山上自生自灭吧!或许你会发现另一个法厄同!留在这里发疯吧!而我,疲惫、绝望、没有去路,我会一个人沿着山岗走下去——这座山,甚至使太阳蹙起眉头。
沸弗你这畜生,你就是那遥远的闪电,你就是那猛烈的狂风,你就是那飓风中的野兽。(一直骂到声嘶力竭)你就在这盘好自己的窝吧,不管潮湿还是干燥,躺在里面吧。让原本属于法厄同是太阳神赫里阿斯与克吕墨涅的私生子,他不顾赫里阿斯的劝告,驾驶太阳车差点将整个世界焚毁,最后宙斯只好用一道闪电将其击毙。我的都降临到你的身上吧。烧吧,吹吧,冻吧,击打吧!让饥饿消耗你、让邪恶折磨你吧!让动乱将你消磨得绝望和沮丧吧!(转向罗撒乌拉)在这栏杆旁,我要和你紧紧地依偎在一起。
罗撒乌拉哦,我的好沸弗,最忠实的伴侣。悲伤总是和灾难一起到来。难道你也要与我同处困境吗?
沸弗我们两个一起离开祖国,远走异邦;一起遭受苦难,如疯似狂;一同滚下山岗,来到这里,你却不把我算到账上!
罗撒乌拉哦,我的好伙伴,我只吟唱自己的悲痛,是因为有哲人说过,悲痛自有它的乐趣。你得自讨苦吃,才能体会。
沸弗那哲人准是喝醉酒说的胡话!谁刮他一千个耳光才好!挨了耳光就让他自己去体会悲痛吧。
罗撒乌拉一条手帕就可以治愈身上的伤痕,你是否也是一样?
沸弗我的伤不足挂齿,但是我们接下来该怎么办?在这光秃秃的山岗,没有马,也没有食物,我们该怎么翻越这山岗?
罗撒乌拉什么,难道我们的食物也没有了吗?
沸弗唉,那畜生已经把我们的东西都带走了,衣物、食物,所有的一切都没了。
罗撒乌拉啊!太阳,我们唯一的朋友和指引者,现在也要落山,沉没于地平线下。
沸弗夜幕来临,祈求上帝吧。
罗撒乌拉今晚,阴暗、漆黑。奔走了一个月,我的身体已经精疲力竭。但是,不管是好是坏,骑马还是走路,我都要找到通往波兰的大门。一个人把自己的血写在岩石上,告诉人们他的到来——他宁可死在这无情的入口,也不愿苟活在无法解恨的地方。波兰并没有友好地欢迎这位客人。
沸弗噢,那人有着怎样的灵魂呀!
罗撒乌拉哦,沸弗,你要保护好自己的灵魂,否则,一切都会被毁。
沸弗我会的。
罗撒乌拉你知道我爱你,就像我知道你爱我并忠于我一样。你已经跟随我冒险到这么远了,你已经看到了我很安全。你为什么不沿路返回?暴风雨已经停止呼啸,现在,你就离开我吧。沿着这边的山脊走,找到回家的路。而我,会继续前行。哦,我可怜的小伙伴,你哭什么?
沸弗噢,我的上帝呀!留你一个人在这里,在这个奇怪的地方,和这些野兽一起?噢,我的小姐!好,现在我知道了,你是因为我那笨拙的言语而要抛弃我!
罗撒乌拉哦,不,不,不!你陪伴着我,我万般放心。好吧,在你想要离开之前,我们将永远不会分开。
沸弗就这样定了!
罗撒乌拉那么,现在开始跟着我吧,你这淘气的小精灵!
沸弗哎,继续吧,就像是梦跟随着黑暗一样,我们也要追随黑暗。
罗撒乌拉不,是太阳。在太阳消失时,我们要努力抓紧它悬挂在山上那闪闪发光的边缘。
沸弗会逃脱的,你说话时,它已经听到了。你看,它就像受惊吓的水鸟,远去得更快了。
罗撒乌拉我们必须竭尽所能地跟随太阳。波兰不是一个富有的国家,人力和财产也不富足,没有多少多余的土地赤裸地躺在山的交界处。我相信,我们已经离那儿不远了。
沸弗是呀!还有水井,提供给男人、女人,还有野兽。不,不会给野兽使用的。哦,我的心已经燃起了希望。
罗撒乌拉快点跟上,别让你的脚阻碍你。
沸弗熊、狮子、狼之类的野兽,如果缺少了娱乐活动,就会以扑食我们为乐。
罗撒乌拉呀,不要怕!
沸弗要不然就是另外的一些野兽:狂猛的男人、食人族,还有裸露的波兰人。在没有见到以前什么都不能肯定。
……
前言/序言
出版前言
人类对知识的追求是永无止境的,从苏格拉底到亚里士多德,从孔子到释迦摩尼,人类先哲的思想闪烁着智慧的光芒。将这些优秀的文明汇编成书奉献给大家,是一件多么功德无量、造福人类的事情!1901年,哈佛大学第二任校长查尔斯·艾略特,联合哈佛大学及美国其他名校一百多位享誉全球的教授,历时四年整理推出了一系列这样的书——《HarvardClassics》。这套丛书一经推出即引起了西方教育界、文化界的广泛关注和热烈赞扬,并因其庞大的规模,被文化界人士称为TheFive-footShelfofBooks——五尺丛书。
关于这套丛书的出版,我们不得不谈一下与哈佛的渊源。当然,《HarvardClassics》与哈佛的渊源并不仅仅限于主编是哈佛大学的校长,《HarvardClassics》其实是哈佛精神传承的载体,是哈佛学子之所以优秀的底层基因。
哈佛,早已成为一个璀璨夺目的文化名词。就像两千多年前的雅典学院,或者山东曲阜的“杏坛”,哈佛大学已经取得了人类文化史上的“经典”地位。哈佛人以“先有哈佛,后有美国”而自豪。在1775—1783年美国独立战争中,几乎所有著名的革命者都是哈佛大学的毕业生。从1636年建校至今,哈佛大学已培养出了7位美国总统、40位诺贝尔奖得主和30位普利策奖获奖者。这是一个高不可攀的记录。它还培养了数不清的社会精英,其中包括政治家、科学家、企业家、作家、学者和卓有成就的新闻记者。哈佛是美国精神的代表,同时也是世界人文的奇迹。
而将哈佛的魅力承载起来的,正是这套《HarvardClassics》。在本丛书里,你会看到精英文化的本质:崇尚真理。正如哈佛大学的校训:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更与真理为友。”这种求真、求实的精神,正代表了现代文明的本质和方向。
哈佛人相信以柏拉图、亚里士多德为代表的希腊人文传统,相信在伟大的传统中有永恒的智慧,所以哈佛人从来不全盘反传统、反历史。哈佛人强调,追求真理是最高的原则,无论是世俗的权贵,还是神圣的权威都不能代替真理,都不能阻碍人对真理的追求。
对于这套承载着哈佛精神的丛书,丛书主编查尔斯·艾略特说:“我选编《HarvardClassics》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。”
“在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。”
“作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历以及思索的宝藏。”
可以说,50卷的《HarvardClassics》忠实记录了人类文明的发展历程,传承了人类探索和发现的精神和勇气。而对于这类书籍的阅读,是每一个时代的人都不可错过的。
这套丛书内容极其丰富。从学科领域来看,涵盖了历史、传记、哲学、宗教、游记、自然科学、政府与政治、教育、评论、戏剧、叙事和抒情诗、散文等各大学科领域。从文化的代表性来看,既展现了希腊、罗马、法国、意大利、西班牙、英国、苏格兰、德国、美国等西方国家古代和近代文明的最优秀成果,也撷取了中国、印度、希伯来、阿拉伯、斯堪的纳维亚、爱尔兰文明最有代表性的作品。从年代来看,从最古老的宗教经典和作为西方文明起源的古希腊和罗马文化,到东方、意大利、法国、斯堪的纳维亚、爱尔兰、英国、德国、拉丁美洲的中世纪文化,其中包括意大利、法国、德国、英国、苏格兰、西班牙等国文艺复兴时期的思想,再到意大利、法国三个世纪、德国两个世纪、英格兰三个世纪和美国两个多世纪的现代文明。从特色来看,纳入了17、18、19世纪科学发展的最权威文献,收集了近代以来最有影响的随笔、历史文献、前言、后记,可为读者进入某一学科领域起到引导的作用。
这套丛书自1901年开始推出至今,已经影响西方百余年。然而,尽管民国时期的文化人士对这套丛书大加赞赏,很遗憾的是中文版本却因为各种各样的原因,始终未能面市。
2006年,万卷出版公司推出了《HarvardClassics》全套英文版本,这套经典著作才得以和国人见面。但是能够阅读英文著作的中国读者毕竟有限,于是2010年,我社开始酝酿推出这套经典著作的中文版本。
在确定这套丛书的中文出版系列名时,我们考虑到这套丛书已经诞生并畅销百余年,故选用了“哈佛百年经典”这个系列名,以向国内读者传达这套丛书的不朽地位。
同时,根据国情以及国人的阅读习惯,本次出版的中文版做了如下变动:
第一,因这套丛书的工程浩大,考虑到翻译、制作、印刷等各种环节的不可掌控因素,中文版的序号没有按照英文原书的序号排列。
第二,这套丛书原有50卷,由于种种原因,以下几卷暂不能出版:
英文原书第4卷:《弥尔顿诗集》
英文原书第6卷:《彭斯诗集》
英文原书第7卷:《圣奥古斯丁忏悔录效法基督》
英文原书第27卷:《英国名家随笔》
英文原书第40卷:《英文诗集1:从乔叟到格雷》
英文原书第41卷:《英文诗集2:从科林斯到费兹杰拉德》
英文原书第42卷:《英文诗集3:从丁尼生到惠特曼》
英文原书第44卷《圣书(卷Ⅰ):孔子;希伯来书;基督圣经(Ⅰ)》
英文原书第45卷《圣书(卷Ⅱ):基督圣经(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
英文原书第48卷《帕斯卡尔文集》
这套丛书的出版,耗费了我社众多工作人员的心血。首先,翻译的工作就非常困难。为了保证译文的质量,我们向全国各大院校的数百位教授发出翻译邀请,从中择优选出了最能体现原书风范的译文。之后,我们又对译文进行了大量的勘校,以确保译文的准确和精炼。
由于这套丛书所使用的英语年代相对比较早,丛书中收录的作品很多还是由其他文字翻译成英文的,翻译的难度非常大。所以,我们的译文还可能存在艰涩、不准确等问题。感谢读者的谅解,同时也欢迎各界人士批评和指正。
我们期待这套丛书能为读者提供一个相对完善的中文读本,也期待这套承载着哈佛精神、影响西方百年的经典图书,可以拨动中国读者的心灵,影响人们的情感、性格、精神与灵魂。
哈佛百年经典 欧洲大陆戏剧(37卷) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式