1988年,丹麦女王玛格丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”;当年,安徒生也因为童话创作成就而获得“丹麦国旗勋章”——这开创了译者与作者因同一部作品而获得相同勋章的先例。
《安徒生童话》是一部妇孺皆知的文学作品,它是由丹麦知名诗人、童话作家安徒生历时近40年创作而成。安徒生生前曾得到皇家的致敬,他用童话故事的魔力征服了世界,本书收录了《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《皇帝的新装》《拇指姑娘》等166篇经典童话作品.
在每篇童话或故事后面,作者写了一点有关作品的写作和出版的背景,以及作者个人对有关作品的体会。作者引了有关作品的个别语句来作为我的“体会”的依据。这样做的目的是为帮助读者更好地理解安徒生有关作品的特点及其创作意图,同时也给儿童文学作家及儿童文学研究者提供一些参考。安徒生的童话虽然表面上是“为孩子们讲的故事”,但实际上也都适合成年人和老年人阅读。作者的这些“体会”自然也可以为他们作参考。
小克劳斯和大克劳斯
从前,有两个人住在一个村子里。他们的名字是一样的——两个人都叫克劳斯。不过一个人有四匹马,另一个人只有一匹马。为了要把他们两人分得清楚,大家就把有四匹马的那个叫大克劳斯,把只有一匹马的那个叫小克劳斯。现在我们可以听听他们每人做了些什么事情吧,因为这是一个真实的故事。
小克劳斯一星期中每天要替大克劳斯犁田,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。大克劳斯用自己的四匹马来帮助他,可是每星期只帮助他一天,而且这还是在星期天。好呀!小克劳斯多么喜欢在那五匹马的上空啪嗒啪嗒地响着鞭子啊!在这一天,它们就好像全都变成了他自己的财产。太阳露着笑脸,所有教堂尖塔上的钟都敲出做礼拜的钟声。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夹着圣诗集,走到教堂里去听牧师讲道。他们都看到小克劳斯用五匹马在犁田。他是那么高兴,他把鞭子在这几匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地响个不停,同时喊着:“我所有的马儿哟!使劲呀!”
“你可不能这么喊啦!”大克劳斯说,“因为只有一匹马是你的呀。”
不过,去做礼拜的人在旁边走过的时候,小克劳斯就忘记了他不应该说这样的话。他又喊起来:“我所有的马儿哟,使劲呀!”
“现在我得请求你不要喊这一套了,”大克劳斯说,“假如你再这样说的话,我可要敲你这匹马的脑袋,叫它当场倒下来死掉,那么它就彻底完蛋了。”
“我决不再说那句话。”小克劳斯说。
但是,当有人从旁边走过、对他点点头、道一声日安的时候,他又高兴起来,觉得自己有五匹牲口犁田,毕竟是了不起的事。所以他又“啪嗒啪嗒”地挥起鞭子来,喊着:“我所有的马儿哟,使劲呀!”
“我可要在你的马儿身上‘使劲’一下了。”大克劳斯说。于是他就拿起一个拴马桩,在小克劳斯唯一的马儿的头上打了一下。这牲口立刻就倒下来,死了。
“哎,我现在连一匹马儿也没有了!”小克劳斯说,同时哭起来。
过了一会儿,他剥下马儿的皮,把它放在风里吹干,然后把它装进一个袋子,背在背上,到城里去卖这张马皮。
他得走上好长的一段路,而且还得经过一个很大的黑森林。这时天气变得坏极了。他迷了路。他还没有找到正确的路,天就要黑了。在夜幕降临以前,要回家是太远了,但是到城里去也不近。
路旁有一个很大的农庄,窗户的百叶窗已经放下来了,不过缝隙里还是有亮光透露出来。
“也许人家会让我在这里过一夜吧,”小克劳斯想。于是他就走过去,敲了一下门。
那农夫的妻子开了门,不过,她一听到他这个请求,就叫他走开,并且说,她的丈夫不在家,她不能让任何陌生人进来。
“那么我只有睡在露天里了,”小克劳斯说。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。
附近有一个大干草堆,在草堆和屋子中间有一个平顶的小茅屋。
“我可以睡在那上面!”小克劳斯抬头看见那屋顶的时候说。“这的确是一张很美妙的床。我想鹳鸟决不会飞下来啄我的腿的。”因为屋顶上就站着一只活生生的鹳鸟——它的窝就在那上面。
小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把自己舒舒服服地安顿下来。窗户的木百叶窗的上面一部分没有关好,所以他看得见屋子里的房间。
房间里有一张铺了台布的大桌子,桌上放着酒、烤肉和一条肥美的鱼。农夫的妻子和乡里的牧师在桌旁坐着,再没有别的人在场。她在为他斟酒,他把叉子插进鱼里去,挑起来吃,因为这是他最喜欢吃的一道菜。
“我也能够吃一点多好啊!”小克劳斯心中想,同时伸出头去向那窗子望。天啊—!那里面有多么好看的一块糕啊!是的,这简直是一桌酒席!
这时他听到有一个人骑着马在大路上朝这屋子走来,原来是那女人的丈夫回家来了。
他倒是一个很善良的人,不过他有一个怪毛病——他怎么也看不惯牧师。只要遇见牧师,他立刻就要变得非常暴躁起来。因为这个缘故,所以这个牧师这时才来向这女人道“日安”,因为他知道她的丈夫不在家。这位贤惠的女人把她所有的好东西都搬出来给他吃。不过,当他们一听到她丈夫回来了,他们就害怕起来了。这女人就请求牧师钻进墙角边的一个大空箱子里去。他也就只好照办了,因为他知道这个丈夫看不惯牧师。女人连忙把这些美味的酒菜藏进灶里去,因为假如丈夫看见这些东西的话,他一定要问问这是怎么回事。
“咳,我的天啊!”茅屋上的小克劳斯看到这些好东西给搬走了,不禁叹了口气。
“上面是什么人?”农夫问,同时抬头望着小克劳斯。“你为什么睡在那儿?请你下来跟我一起到屋子里去吧。”
于是小克劳斯就告诉他,他怎样迷了路,同时请求农夫准许他在这儿过一夜。
“当然可以的,”农夫说。“不过我们得先吃点东西才行。”
女人很和善地迎接他们两个人。她在长桌上铺好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。农夫很饿,吃得津津有味。可是小克劳斯不禁想起了那些好吃的烤肉、鱼和糕来——他知道这些东西是藏在灶里的。
他早已把那个装着马皮的袋子放在桌子底下,放在自己脚边;因为我们记得,这就是他从家里带出来的东西,要送到城里去卖的。这一碗稀粥他实在吃得没有什么味道,所以他的一双脚就在袋子上踩,踩得那张马皮发出叽叽嘎嘎的声音来。
“不要叫!”他对袋子说,但同时又在上面踩,弄得它发出更大的声音来。
“怎的,你袋子里装的什么东西?”农夫问。
“咳,里面是一个魔法师,”小克劳斯回答说。“他说我们不必再吃稀粥了,他已经变出一炉子烤肉、鱼和点心来了。”
“好极了!”农夫说。他很快地就把炉子掀开,发现了他老婆藏在里面的那些好菜。不过,他却以为这些好东西是袋里的魔法师变出来的。他的女人什么话也不敢说,只好赶快把这些菜搬到桌上来。他们两人就痛快地吃了一顿肉、鱼和糕饼。现在小克劳斯又在袋子上踩了一下,弄得里面的皮又叫起来。
“他现在又在说什么呢?”农夫问。
小克劳斯回答说:“他说他还为我们变出了三瓶酒,这酒也在炉子里面哩。”
那女人就不得不把她所藏的酒也取出来。农夫把酒喝了,非常愉快。于是他自己也很想有一个像小克劳斯袋子里那样的魔法师。
“他能够变出魔鬼吗?”农夫问。“我倒很想看看魔鬼呢,因为我现在很愉快。”
“当然喽,”小克劳斯说。“我所要求的东西,我的魔法师都能变得出来——难道你不能吗,魔法师?”他一边说着,一边踩着马皮,弄得它又叫起来。“你听到没有?他说:‘能。’不过这个魔鬼的样子是很丑的,我看最好还是不要看他吧。”
“噢,我一点儿也不害怕。请问,他会是一副什么样子呢?”
“嗯,他简直跟牧师一模一样。”
“啊!”农夫说,“那可真是太难看了!你要知道,我真是看不惯牧师。不过也没有什么关系,我只要知道他是个魔鬼,也就能忍受得了。现在我鼓起勇气来了!不过请别让他离我太近。”
“让我问一下我的魔法师吧,”小克劳斯说。于是他就在袋子上踩了一下,同时把耳朵偏过来听。
“他说什么?”
“他说你可以走过去,把墙角那儿的箱子掀开。你可以看见那个魔鬼就蹲在里面。不过你要把箱盖子好好抓紧,免得他溜走了。”
“我要请你帮我抓住盖子!”农夫说。于是他走到箱子那儿。他的妻子早把那个真正的牧师在里面藏好了。现在他正坐在里面,非常害怕。
农夫把盖子轻轻掀开,朝里面偷偷地瞧了一下。
“啊!”他喊出声来,朝后跳了一步。“是的,我现在看到他了。他跟我们的牧师一模一样。啊,这真吓人!”
为了这件事,他们得喝几杯酒。所以他们坐下来,一直喝到夜深。
“你得把这位魔法师卖给我,”农夫说,“随便你要多少钱吧,我马上就可以给你一大斗钱。”
“不成,这个我可不干,”小克劳斯说,“你想想看吧,这位魔法师对我的用处该有多大呀!”
“啊,要是它属于我该多好啊!”农夫继续要求着说。
“好吧,”最后小克劳斯说,“今晚你让我在这儿过夜,实在对我太好了。就这样办吧:你拿一斗钱来,可以把这个魔法师买去,不过我要满满的一斗钱。”
“那不成问题,”农夫说,“可是你得把那儿的那个箱子带走。我一分钟也不愿意把它留在我的家里。谁知道他是不是还待在里面?”
小克劳斯把他装着干马皮的那个袋子给了农夫,换得了一斗钱,而且这斗钱是装得满满的。农夫还另外给了他一辆大车,把钱和箱子运走。
“再会吧!”小克劳斯说,于是他就推着钱和那只大箱子走了,牧师还坐在箱子里面。
在树林的另一边有一条又宽又深的河,水流得非常急,谁也难以游过急流。不过那上面新建了一座大桥。小克劳斯在桥中央停下来,大声地讲了几句话,使箱子里的牧师能够听见:
“咳,这口笨箱子叫我怎么办呢?它是那么重,好像里面装有石头似的。我已经够累了,再也推不动了。我还是把它扔到河里去吧。如果它流到我家里,那是再好也不过;如果它流不到我家里,那也就只好让它去吧。”
于是他一只手把箱子略微提起一点,好像真要把它扔到水里去似的。
“干不得,请放下来吧!”箱子里的牧师大声说,“请先让我出来吧!”
“哎呀!”小克劳斯装作害怕的样子说,“他原来还在里面!我得赶快把它扔进河里去,让他淹死。”
“哎呀!扔不得!扔不得!”牧师大声叫起来,“请你放了我,我可以给你一大斗钱。”
“呀,这倒可以考虑一下。”小克劳斯说,同时把箱子打开。
牧师马上就爬出来,把那口空箱子推到水里去。随后他就回到了家里,小克劳斯跟着他,得到了满满一斗钱。小克劳斯已经从农夫那里得到了一斗钱,所以现在他整个车子里都装了钱。
“你看我那匹马的价钱倒真是不小呢,”当他回到家来走进自己的房间里去时,他对自己说,同时把钱倒在地上,堆成一大堆。“如果大克劳斯知道我靠一匹马发了大财的话,他一定会生气的。不过我绝不老老实实地告诉他。”
因此他派一个孩子到大克劳斯家里去借一个斗来。
“他要这东西干什么呢?”大克劳斯想。于是他在斗底上涂了一点儿焦油,好使它能黏住一些它所量过的东西。事实上也是这样,因为当他收回这斗的时候,发现那上面黏着三块崭新的银币。
“这是什么?”大克劳斯说。他马上跑到小克劳斯那儿去。“你这些钱是从哪儿弄来的?”
“哦,那是从我那张马皮上赚来的。昨天晚上我把它卖掉了。”
“它的价钱倒是不小啊,”大克劳斯说。他急忙跑回家来,拿起一把斧头,把他的四匹马当头砍死了。他剥下马皮来,送到城里去卖。
“卖皮哟!卖皮哟!谁要买皮?”他在街上喊。
所有的皮鞋匠和制革匠都跑过来,问他要多少价钱。
“每张卖一斗钱!”大克劳斯说。
“你发疯了吗?”他们说,“你以为我们的钱可以用斗量吗?”
“卖皮哟!卖皮哟!谁要买皮?”他又喊起来。人家一问起他的皮的价钱,他老是回答说:“一斗钱。”
......
安徒生童话全集序序叶君健汉斯·克里斯蒂安·安徒生(HansChristianAndersen,1805—1875)是世界各国人民所熟知的童话作家。100多年来,从终年积雪的冰岛到烈日炎炎的赤道,到处都流传着他那美丽动人的童话。这些童话以各种民族的文字刊印发行,总册数已经不可数计了。
童话,自人类在摇篮时候起就已经产生,通过奶奶、母亲们的编织,在人类开始认识这个世界的时候就已经成为他们精神生活的一个组成部分。它植根于人民中间,最初以口头传播的形式出现。在文字发展到了一定阶段的时候,一些有心的学者把散在民间的这类故事以民间文学的方式收集、加工成册,使其成为人类宝贵的精神财富,永远地生存下来。应该说,安徒生是现代儿童文学的奠基人。
安徒生把他用40年心血所精心编织的168篇童话故事,用一个丹麦字Eventyr加以概括。它的意义要比我们所理解的童话广泛得多。它不仅包括“故事”,还涉及以“浪漫主义幻想”手法所写的儿童“散文”、“散文诗”和以现实主义手法所写的儿童“小说”。他写的童话具有很强的吸引力,甚至令人“着迷”。这是他的童话艺术的独到之处。更为重要的是,他以童话反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿。他满腔热情地歌颂人民的优良品质,同时又尖锐地揭露出社会中形形色色的丑恶,以此来衬托人民的心灵美。从这一点上讲,安徒生堪称“人类灵魂的工程师”。
一直以来,我都觉得童话故事是给小孩子看的,直到有一天,我无意中翻开了这套《安徒生童话全集(插图典藏版 套装共4册)》。我当时并没有抱太大期望,心想不过是些熟悉的“丑小鸭”、“卖火柴的小女孩”罢了。然而,当我沉浸其中时,我才发现,安徒生童话的魅力远远超出了我的想象。 这套书的插画真的太精美了,每一页都像一幅油画,色彩丰富,细节精致,仿佛将我带入了童话世界。故事内容更是不用说,安徒生爷爷的文字总是那么生动形象,将每一个角色都刻画得活灵活现。我最喜欢的是《海的女儿》这个故事,小美人鱼为了追求爱情,付出了巨大的代价,虽然结局有些悲伤,但却让我深深地感受到了爱的伟大和牺牲的精神。这本书不仅仅是给孩子们看的,更是给所有怀揣梦想、敢于追求的人们看的。它教会我们,即使面对困难,也要勇敢地去尝试,去坚持。
评分我最近刚收到了这套《安徒生童话全集》,打开盒子的时候,就被这套书的质感深深吸引了。封面设计非常典雅,不是那种儿童读物常见的鲜艳色彩,而是带有一种沉静的艺术气息,非常适合作为收藏。打开内页,纸张的质感也很好,印刷清晰,而且每一页的插画都栩栩如生,色彩搭配也非常有讲究,不像有些书的插图那样粗糙随意。 最让我惊喜的是,这套书的内容非常全面,几乎囊括了安徒生所有的经典童话。我之前读过的《拇指姑娘》、《海的女儿》、《坚定的锡兵》等等,都包含在内,而且还有一些我不太熟悉的故事,读起来感觉像是发现了一座宝藏。安徒生的文字魅力在于,它能够将最朴素的道理,用最生动、最富有想象力的方式表达出来,让孩子们在故事中感受到温暖、勇气和智慧。 我特别欣赏《卖火柴的小女孩》这个故事,它描绘的场景虽然悲惨,但小女孩在寒冷中看到的温暖的炉火、美味的烤鹅,以及和蔼的外婆,都饱含着她对美好生活的渴望。这个故事虽然让人心酸,却也让我们反思社会的不公,并教会孩子们珍惜当下拥有的幸福。这套书不仅是给孩子看的,更是给全家人共享的阅读时光,能引发很多有意义的讨论。
评分这次购入的这套《安徒生童话全集》简直是给我家孩子打开了一个新世界的大门!之前我总是担心她会对阅读失去兴趣,因为市面上很多童书的故事情节都比较简单,孩子看一两遍就腻了。但是这套书完全打破了我的顾虑。首先,它的装帧设计就非常吸引人,每一本都厚实的很有分量,而且封面设计充满了复古的艺术感,放在书架上立刻提升了整个房间的格调。 我特意观察了孩子阅读时的状态,她完全不像平时那样坐不住,而是能够静下心来,全神贯注地听我读,有时候还会主动翻看插图,时不时发出惊叹的声音。我注意到,书中的插画风格非常独特,不是那种花里胡哨的卡通画,而是充满了想象力和艺术性,能够引导孩子去思考和解读。更重要的是,故事本身蕴含的道理非常深刻,比如《皇帝的新装》就巧妙地讽刺了虚荣和盲从,让孩子在哈哈大笑之余,也能学到一些人生的智慧。这套书简直是孩子成长路上不可多得的宝藏!
评分作为一个成年人,重读《安徒生童话》是一种别样的体验。这套《安徒生童话全集》的出版,让我重新找回了那些童年时的感动,同时也以更成熟的眼光去品味这些经典。安徒生笔下的世界,总是带着一种忧郁的色彩,仿佛在诉说着生命的无常和人生的无奈。 我尤其喜欢《夜莺》的故事,那只歌声能治愈一切的夜莺,最终被机械鸟的浮华所取代,这不就是现实生活中,多少有价值的事物,被 superficial 的事物所淹没的写照吗?安徒生以童话的形式,揭示了深刻的社会现象和人性弱点,这需要何等敏锐的洞察力! 再比如《枞树》的故事,那棵小枞树渴望长大,渴望被关注,却在憧憬未来中错过了当下的美好,最终在人们的砍伐中化为短暂的烟火。这个故事让我深刻地反思了“活在当下”的重要性。这套书中的每一个故事,都像一首小诗,蕴含着哲理,值得我们反复咀嚼。
评分我一直觉得,《安徒生童话》不仅仅是简单的故事集,更像是一面映照人性的镜子,每一个故事都以孩子能理解的方式,触及到了成人世界里那些复杂的情感和深刻的道理。这套《安徒生童话全集》就做得非常棒,它不仅仅是收录了故事,更是在细节上打磨得非常用心。 比如,我翻到《丑小鸭》那一篇,安徒生爷爷的文字带着一种淡淡的忧伤,但又充满了希望。当丑小鸭在嘲笑和孤立中艰难成长,最终蜕变成美丽的天鹅时,那种从自卑到自信的转变,给人的力量是无穷的。而《拇指姑娘》则展现了一个小小的生命,如何在广阔的世界里,用自己的善良和勇气,找到属于自己的幸福。这些故事,表面上是童话,实则是在教育孩子什么是坚韧,什么是善良,什么是爱。 而且,这套书的插画也功不可没。它们不是简单的图画,而是与文字相互呼应,甚至能够补充文字所无法完全传达的情感。比如,当小美人鱼在海中孤独地望着陆地时,插画的色彩和构图会让人感受到她内心的渴望与忧愁。这种图文并茂的设计,让孩子更容易进入故事的情境,也更能理解故事的内涵。这绝对是一套值得反复阅读,甚至代代相传的经典之作。
评分安徒生童话有上百个翻译版本。叶君健译本是经典译本。
评分是正版,活动时买的,超划算,一下买了很多,还没看,存着等娃娃慢慢看。
评分是想收藏加阅读的。结果不太满意。第一本明显被人多次翻阅过,折痕明显。这也就算了,最后一本,完美的和塑料纸结合在一起,一塌糊涂,不高兴。
评分必备的经典书籍,活动时入手很值,质量也不错,现在买书基本上都京东了。
评分送货速度很快,书看上去也不错
评分书还没有来得及看,但是包装还不错。
评分名家翻译的作品,信达雅,可以入手。
评分非常不错,纸张排版都很好,就是感觉贵!
评分真的不错哦,好书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有