利希滕貝格思想深刻,文筆輕鬆幽默而評事又一針見血,《格言集》是一本可讀性很強的經典。
《漢譯文庫:格言集》是作者在1765年至1799年之間,以類似日記的方式記錄下的思考、感受、評論性文字等,內容涵蓋政治、哲學、科學、心理學、倫理學、美學、文學等領域。
利希滕貝格,18世紀下半葉德國的啓濛學者,傑齣的思想傢、諷剌作傢、政論傢。
譯者序
政治
哲學,科學
宗教
心理學,倫理學
美學,文學
俏皮的玩笑
利希滕貝格自述
東西很好。速度也很快。感謝京東。謝謝快遞小哥。
評分做活動,很優惠,也挺好的
評分評分
好評!精裝書!正在收集這套書,不過也快收集全瞭,好評!
評分忙著買書,還未看書,先給好評!
評分不錯的書,價值量大,收獲很多,值當
評分聽朋友強烈推薦,所以就趕緊搶購下單,抓緊學習,活到學到老。
評分西方學術思想的引進,對中國近代尤其是二十世紀以來的中國社會的啓濛和變革起瞭相當重要的作用。一代又一代的學人滿懷著愛國、強國和富國之心,對外來的科學和文化倡導“兼容並蓄”的理念和原則,探究西方文明的根源和脈絡,使中國知識界和普通大眾更多地接觸到世界的多元的文化意識形態。總之,“漢譯經典”可以說囊括瞭兩韆年來西方乃至全世界思想界最全麵最權威最深厚的研究成果。人類曆史經過幾韆年的滄桑變幻,創造瞭燦爛的文化和偉大的思想,它是我們全人類共同的遺産,需要我們一代代薪火相傳、發揚光大。“漢譯經典”正是對這些人類文明成果的繼承、再現和重新梳理。我們相信,隻有用人類創造的全部知識財富,來豐富我們的頭腦、心靈,纔能真正建設一個文明的完美世界。
評分西方學術思想的引進,對中國近代尤其是二十世紀以來的中國社會的啓濛和變革起瞭相當重要的作用。一代又一代的學人滿懷著愛國、強國和富國之心,對外來的科學和文化倡導“兼容並蓄”的理念和原則,探究西方文明的根源和脈絡,使中國知識界和普通大眾更多地接觸到世界的多元的文化意識形態。總之,“漢譯經典”可以說囊括瞭兩韆年來西方乃至全世界思想界最全麵最權威最深厚的研究成果。人類曆史經過幾韆年的滄桑變幻,創造瞭燦爛的文化和偉大的思想,它是我們全人類共同的遺産,需要我們一代代薪火相傳、發揚光大。“漢譯經典”正是對這些人類文明成果的繼承、再現和重新梳理。我們相信,隻有用人類創造的全部知識財富,來豐富我們的頭腦、心靈,纔能真正建設一個文明的完美世界。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有