译文经典:瘟疫年纪事

译文经典:瘟疫年纪事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 丹尼尔·笛福 著,许志强 译
图书标签:
  • 文学
  • 经典
  • 译文
  • 小说
  • 历史
  • 瘟疫
  • 阿尔及尔
  • 加缪
  • 法国文学
  • 存在主义
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532763269
版次:1
商品编码:11337776
包装:平装
丛书名: 译文经典
开本:32开
出版时间:2013-11-01
用纸:胶版纸
页数:200
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《译文经典:瘟疫年纪事》描述了1665年大瘟疫袭击下的伦敦城。这本小说很可能是基于迪福的叔叔,亨利迪福当时所留下的记录。在这《译文经典:瘟疫年纪事》中,迪福不厌其烦地为达到效果逼真,巨细靡遗地描述具体的社区,街道,甚至是哪几间房屋发生瘟疫。此外,它提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。《译文经典:瘟疫年纪事》往往被跟瘟疫当代的记载相比,尤其是塞缪尔·佩皮斯的日记。迪福的记述虽然是虚构的,但比起佩皮斯的第一人称叙事,更为详细和有系统。

前言/序言


译文经典:瘟疫年纪事 是一本剖析人类集体记忆与个体命运如何被难以名状的灾难所重塑的深刻作品。它并非直接描绘某个特定历史时期的具体事件,而是以一种更为普遍和象征性的笔触,探讨了在生存危机面前,个体与群体所经历的心理、情感与社会变迁。 本书的核心在于对“失落”与“记忆”的哲学性追问。当一场席卷一切的灾难降临,往昔的秩序、情感的纽带、甚至个体的身份认同都可能土崩瓦解。作者以一种近乎冥想的方式,描绘了当生活的基础被抽离后,人们如何挣扎着寻找意义,如何试图在废墟之上重建认知,以及那些曾经鲜活的生命,在灾难的洪流中被卷走,留下的只有模糊的印记与无尽的思念。 它深入探究了在极端环境下,人性的复杂面向。在生存的本能驱使下,那些平日里被压抑的欲望、恐惧、以及潜藏的善与恶,都可能在灾难的催化下被放大。本书展现了在面对共同的敌人时,人们可能会出现的团结与互助,但也毫不回避地揭示了在资源匮乏、绝望蔓延时,人与人之间可能产生的猜忌、疏离,甚至自私与残酷。这种对人性黑暗面的冷静审视,并非为了制造恐怖,而是为了呈现一个更为真实、更为沉重的人类图景。 “瘟疫”在这里,更像是一种隐喻,它不仅指向疾病的蔓延,也代表着一切可能颠覆现有生活模式的巨大冲击。它可以是自然灾害,也可以是社会动荡,抑或是某种深刻的精神危机。作者通过对这种“瘟疫”的描绘,引发读者对自身生存状态的思考:我们所谓的“正常”生活,究竟有多么脆弱?当根基动摇时,我们又该如何应对? 本书的叙事方式,也极具特色。它并不采用传统的线性叙事,而是以碎片化的、诗意的语言,构建起一个充满张力的精神空间。读者需要在字里行间捕捉那些微妙的情感线索,感受那些沉默的悲伤,体味那些无声的呐喊。这种阅读体验,仿佛是在经历一场漫长而又私密的内心对话,每一次翻页,都可能触及自己内心深处未曾察觉的角落。 《译文经典:瘟疫年纪事》也探讨了“时间”的非线性感受。在灾难面前,时间的概念变得模糊。过去的回忆与当下的绝望交织,未来则充满了未知与恐惧。作者捕捉到了那种被困在“当下”的窒息感,以及在漫长等待中,时间仿佛凝固的体验。同时,也展现了在度过最艰难的时期后,人们对“未来”的渴望,以及那份对重建与新生的微弱期盼。 本书的“经典”二字,并非空穴来风。它之所以能成为经典,在于其超越了特定地域和时代限制的普遍性。它所触及的关于生存、死亡、记忆、人性、以及面对未知时的困境与挣扎,是全人类共同的经验。在每一个时代,当灾难来临,人们都会在相似的境遇中,经历类似的恐惧与失落。因此,这本书能够引发不同文化背景、不同年龄段读者的共鸣。 作者在语言上的运用,堪称一绝。他用精准而富有感染力的文字,勾勒出令人难以忘怀的意象。那些关于寂静的描写,关于空气中弥漫的恐惧,关于身体的虚弱与精神的坚韧,都以一种深刻的方式烙印在读者的脑海中。即使在最黑暗的时刻,文字中也流淌着一种难以磨灭的生命力,一种对人类精神韧性的赞美。 《译文经典:瘟疫年纪事》不是一本提供解决方案的书,也不是一本宣扬乐观主义的书。它更像是一面镜子,映照出人类在极端困境中的真实面貌,引发我们对生命意义、对彼此关系、对社会结构更深层次的思考。它让我们意识到,即使在最绝望的时刻,我们依然拥有选择如何面对的自由,依然可以试图在无常中寻找一丝恒定,在黑暗中寻找一丝微光。 这本书的阅读过程,可能伴随着沉重与压抑,但它所带来的启示却是深远的。它教会我们更加珍惜当下,更加理解人性的复杂,也更加敬畏生命本身的脆弱与坚韧。它让我们明白,无论经历怎样的“瘟疫”,人类的集体记忆将永远承载着那些逝去的故事,也永远孕育着对未来的希望。 这本书的价值,也体现在它对“讲述”的探讨。在灾难面前,语言的力量变得尤为重要。如何去描述那些难以言说的痛苦?如何去保存那些濒临消失的记忆?作者以一种极其审慎的态度,试图用文字捕捉那些稍纵即逝的情感与瞬间,让那些被遗忘或被压抑的声音得以被听见。 《译文经典:瘟疫年纪事》所描绘的,是一种深刻的孤独感。当个体被隔离,当社会功能瘫痪,当往日的社交圈被打破,个体不得不独自面对内心的恐惧与虚无。这种孤独感,既是对物理隔离的写照,也是对精神疏离的深刻体验。然而,正是在这种极致的孤独中,也可能孕育出一种新的自我认知,一种对内在世界的探索。 这本书也暗示了,即使在最严峻的考验之后,那些曾经的创伤与失落,也并不会轻易消失。它们会以各种潜藏的方式,影响着幸存者的生活,影响着整个社会的未来。这是一种对历史的尊重,也是对现实的清醒认识。作者并没有描绘一个“皆大欢喜”的结局,而是呈现了灾难留下的持久印记,以及人类在与之共存中,如何缓慢地寻找前进的方向。 总而言之,《译文经典:瘟疫年纪事》是一部充满力量的文学作品,它以深刻的洞察力,捕捉了人类在面对不可抗拒的灾难时的普遍体验。它是一次对集体记忆的挖掘,一次对人性深渊的探索,也是一次对生命韧性的礼赞。它鼓励我们去思考,去感受,去理解,那些在无常世界中,我们所经历的,以及我们之所以为人的意义。它是一本值得反复阅读、深入体悟的著作,它所带来的思考,将伴随读者很久很久。

用户评价

评分

这本书的深刻之处,并不在于它直接宣讲了什么宏大的哲理,而是它成功地捕捉并定格了人类面对极端困境时最本能、最原始的状态反应。读完后,我花了好长一段时间才从那种压抑的氛围中抽离出来,不是因为情节有多么惊悚,而是因为文字里弥漫着的“真实感”太过强大。它剥离了所有现代社会的虚饰和盔甲,赤裸裸地展现了人性在生死存亡面前的脆弱与光辉的交织。我感觉自己不仅是作为一个旁观者在阅读,更像是被某种强大的磁场吸附了进去,亲身体验了那种无助、恐慌,以及在绝望边缘爆发出的奇异的互助与残忍。这本书提供了一个极佳的视角,让人反思我们今天所珍视的一切,其根基究竟是多么的摇摇欲坠,也让人对“活着”这件事有了更深一层的敬畏。

评分

从文学史的角度来看,这本书无疑是一座坚实的里程碑,其叙事结构和语言风格对后世产生了潜移默化的影响,即便是今天读来,依旧能感受到其前瞻性和锐利度。它不是那种流行的、迎合大众口味的作品,而是一部需要读者付出耐心和智识去“解读”的作品。作者在文字游戏和象征手法的运用上,达到了炉火纯青的地步,许多看似平铺直叙的句子背后,都蕴含着多重解读的可能性,这使得每一次重读都能挖掘出新的层次。我不得不赞叹作者构建世界观的宏大与精密,他似乎为读者搭建了一个完整的、自洽的微缩宇宙,在这个宇宙里,所有的因果都得到了逻辑上的闭环,虽然那个逻辑可能令人不寒而栗。对于任何想要深入探究文学如何承载时代精神的读者而言,这本书都提供了一个绝佳的、无可替代的样本。

评分

阅读这本书的过程,就像是坐上了一台老式留声机,播放着一曲悠长而充满颗粒感的黑胶唱片。它没有现在小说那种追求快速叙事、情节爆炸的急迫感,而是慢条斯理,像一位饱经风霜的长者,缓缓道来他所见证的一切。叙事的节奏是舒缓而绵密的,作者似乎对每一个细节都抱有近乎偏执的记录欲,那些关于日常生活琐事的描写,看似冗余,实则构筑了一个无比真实、触手可及的社会肌理。正是这些看似“无关紧要”的侧面观察,让整个故事的背景板变得厚重无比,我们得以透过文字的缝隙,观察到特定历史时期下人们最真实的焦虑、坚韧与卑微。这种叙事张力并非来自高潮迭起的动作场面,而是源于那种缓慢累积、最终令人窒息的宿命感,让人不得不为之屏息凝神。

评分

这本书的译文质量简直是教科书级别的典范,每一个句子都经过了译者精心的雕琢,既准确传达了原著的精髓和情感基调,又完全没有那种生硬的“翻译腔”。我常常会停下来,反复咀嚼某些措辞,那种流畅度和文学性,让我几乎忘记了自己正在阅读的是译作。尤其是一些描述场景或人物内心挣扎的段落,译者似乎完全融入了作者的灵魂,用我们熟悉的汉语语境,完美地重构了彼时的氛围。我可以清晰地感受到原文的节奏感和韵律,即便是那些复杂的长句,也处理得井井有条,逻辑清晰,读起来一气呵成,毫无滞涩感。这样的译本,不仅是对原著的尊重,更是对中文读者的一种馈赠,它提供了一种无缝衔接的沉浸式体验,让人能够心无旁骛地沉浸在故事构建的那个世界里,无需为理解障碍而分神。

评分

这本书的书封设计真是太引人注目了,那种做旧的纸张质感,配上烫金的标题字,一眼就能感受到一股厚重和历史的沉淀感。我一拿到手就忍不住在手里摩挲了好久,感觉自己仿佛握住了一件跨越时空的艺术品。内页的排版也相当考究,字里行间留出的空白恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又使得整体视觉效果非常典雅。我特别喜欢那种细小的页边装饰图案,它们不是那种喧宾夺主的华丽,而是非常克制、精致地散落在角落,像是在低语着古老的故事。装帧的工艺一看就是下足了功夫,书脊的缝线紧实有力,预示着它是一本可以陪伴长久、反复翻阅的珍藏之作。光是看着它静静地躺在书架上,就觉得整个房间的文化气息都提升了好几个档次,简直是书架上的“颜值担当”。这种对实体书的尊重和匠心,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵,让人对即将开启的阅读之旅充满了美好的期盼。

评分

挺好的一本书的,买回来看看挺好

评分

这套书不错,装帧不错,译笔不错,好评。

评分

全新塑封 包装的很好!

评分

1685年参加蒙茅斯公爵领导反对天主教国王的叛乱;1688年荷兰信奉新教的威廉率军登陆英国,继承英国王位,笛福参加了他的军队。1692年经商破产,负债达17000镑,以后又屡屡失败,因而不得不用各种方法谋生。他曾充当政府的秘密情报员,设计过各种开发事业,同时从事写作。

评分

只有我觉得封面很好看嘛,纸质一般。

评分

丹尼尔·笛福的作品

评分

名家名作,值得拥有。赶上6l8,商家很给力。

评分

很棒,值得收藏

评分

窗帘布全收一起买的~~~~还没看~~~~~~~~~~~~~~~~~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有