名家大手笔:诗经

名家大手笔:诗经 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
马和之 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-23

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510051203
版次:1
商品编码:11241459
包装:平装
丛书名: 名家大手笔
开本:32开
出版时间:2013-08-01
页数:208
字数:94000
正文语种:中文


相关图书





图书描述

内容简介

  《名家大手笔:诗经》收录了的部分精彩诗作,搭配了南宋画院名家马和之的《诗经图》。《诗经图》为长卷式,卷首一段传为宋高宗、宋孝宗书写的楷书诗文,后配马和之绘的诗意图,读诗、赏书、品画,体味传统文化的精髓。

作者简介

  马和之,活跃于高宗时期(公元12世纪)。钱塘 (今浙江杭州)人。高宗绍兴(1131-1162)中登第,一说官至工部或兵部侍郎。画院待诏(画家),为南宋宫廷画院中官品最高的画师,居御前画院十人之首。周密曾谓“御前画院仅十人,和之居其首焉”。擅画佛像、界画、山水,尤擅人物。

目录

一·一人的机锋,多人的智慧 朱自清
二·读诗·赏书·品画
诗经谈片·顾 随
马和之《诗经图》书画赏·张 彬
三·《诗经》片断赏与读
风 豳风(七月/鸱鸮/东山)
唐风(蟋蟀/绸缪/葛生)
雅 小雅(鹿鸣/采薇/节南山/正月/十月之交)
颂 周颂(载芟/良耜)
四·吟“风”咏情
附录·中国古代书法发展概况表

精彩书摘

  一人的机锋,多人的智慧
  朱自清
  诗的源头是歌谣。上古时候,没有文字,只有唱的歌谣,没有写的诗。一个人高兴的时候或悲哀的时候,常愿意将自己的心情诉说出来,给别人或自己听。日常的言语不够劲儿,便用歌唱;一唱三叹的叫别人回肠荡气。唱叹再不够的话,便手也舞起来了,脚也蹈起来了,反正要将劲儿使到了家。碰到节日,大家聚在一起酬神作乐,唱歌的机会更多。或一唱众和,或彼此竞胜。传说葛天氏的乐八章,三个人唱,拿着牛尾,踏着脚,似乎就是描写这种光景的。歌谣越唱越多,虽没有书,却存在人的记忆里。有了现成的歌儿,就可借他人酒杯,浇自己块垒;随时拣一支合式的唱唱,也足可消愁解闷。若没有完全合式的,尽可删一些、改一些,到称意为止。流行的歌谣中往往不同的词句并行不悖,就是为此。可也有经过众人修饰,成为定本的。歌谣真可说是“一人的机锋,多人的智慧”了。
  歌谣可分为徒歌和乐歌。徒歌是随口唱,乐歌是随着乐器唱。徒歌也有节奏,手舞足蹈便是帮助节奏的;可是乐歌的节奏更规律化些。乐器在中国似乎早就有了,《礼记》里说的土鼓土槌儿、芦管儿,也许是我们乐器的老祖宗。到了《诗经》时代,有了琴瑟钟鼓,已是洋洋大观了。歌谣的节奏,最主要是靠重叠或复沓;本来歌谣以表情为主,只要翻来覆去将情表到了家就成,用不着费话。重叠可以说是歌谣的生命,节奏也便建立在这上头。字数的均齐,韵脚的调协,似乎是后来发展出来的。有了这些,重叠才在诗歌里失去主要的地位。
  有了文字以后,才有人将那些歌谣记录下来,便是最初写的诗了。但记录的人似乎并不是因为欣赏的缘故,更不是因为研究的缘故。他们大概是些乐工,乐工的职务是奏乐和唱歌;唱歌得有词儿,一面是口头传授,一面也就有了唱本儿。歌谣便是这么写下来的。我们知道春秋时的乐工就和后世阔人家的戏班子一样,老板叫作太师。那时各国都养着一班乐工,各国使臣来往,宴会时都得奏乐唱歌。太师们不但得搜集本国乐歌,还得搜集别国乐歌。不但搜集乐词,还得搜集乐谱。那时的社会有贵族和平民两级。太师们是伺候贵族的,所搜集的歌儿自然得合贵族们的口味;平民的作品是不会入选的。他们搜得的歌谣,有些是乐歌,有些是徒歌。徒歌得合乐才好用。合乐的时候,往往得增加重叠的字句或章节,便不能保存歌词的原来样子。除了这种搜集的歌谣以外,太师们所保存的还有贵族们为了特种事情,如祭祖、宴客、房屋落成、出兵、打猎等等作的诗。这些可以说是典礼的诗。又有讽谏、颂美等等的献诗;献诗是臣下作了献给君上,准备让乐工唱给君上听的,可以说是政治的诗。太师们保存下这些唱本儿,带着乐谱;唱词儿共有三百多篇,当时通称作“诗三百”。到了战国时代,贵族渐渐衰落,平民渐渐抬头,新乐代替了古乐,职业的乐工纷纷散走。乐谱从此就亡失,但是还有三百来篇唱词儿流传下来,便是后来的《诗经》了。“诗言志”是一句古话,“誌”这个字就是“言”“志”两个字合成的。但古代所谓“言志”和现在所谓“抒情”并不一样;那“志”总是关联着政治或教化的。春秋时通行赋诗。在外交的宴会里,各国使臣往往得点一篇或几篇诗叫乐工唱。这像现在的请客点戏,不同处是所点的诗句必加上政治的意味。这可以表示这国对那国或这人对那人的愿望、感谢、责难等等,都从诗篇里断章取义。断章取义是不管上下文的意义,只将一章中一两句拉出来,就当前的环境,作政治的暗示。如《左传》襄公二十七年,郑伯宴晋使赵孟于垂陇,赵孟请大家赋诗,他想看看大家的“志”。子太叔赋的是《野有蔓草》。原诗首章云:“野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。”子太叔只取末两句,借以表示郑国欢迎赵孟的意思,上文他就不管。全诗原是男女私情之作,他更不管了。可是这样办正是“诗言志”;在那回宴会里,赵孟就和子太叔说了“诗言志”这句话。
  到了孔子时代,赋诗的事已经不行了,孔子却采取了断章取义的办法,用诗来讨论做学问做人的道理。“如切如磋,如琢如磨”,本来说的是治玉,将玉比人。他却用来教训学生做学问的工夫。“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮”,本来说的是美人,所谓天生丽质。他却拉出末句来比方作画,说先有白底子,才会有画,是一步步进展的;作画还是比方,他说的是文化,人先是朴野的,后来才进展了文化——文化必须修养而得,并不是与生俱来的。他如此解诗,所以说“思无邪”一句话可以包括“诗三百”的道理;又说诗可以鼓舞人,联合人,增加阅历,发泄牢骚,事父事君的道理都在里面。孔子以后,“诗三百”成为儒家六经之一,《庄子》和《荀子》里都说到“诗言志”,那个“志”便指教化而言。
  但春秋时列国的赋诗只是用诗,并非解诗;那时诗的主要作用还在乐歌,因乐歌而加以借用,不过是一种方便罢了。至于诗篇本来的意义,那时原是很明白,用不着讨论。到了孔子时代,诗已经不常歌唱了,诗篇本来的意义,经过了多年的借用,也渐渐含糊了。他就按着借用的办法,根据他教授学生的需要,断章取义地来解释那些诗篇。后来解释《诗经》的儒生都跟着他的脚步走。最有权威的毛氏《诗传》和郑玄《诗笺》差不多全是断章取义,甚至断句取义——断句取义是在一句、两句里拉出一两个字来发挥,比起断章取义,真是变本加厉了。
  毛氏有两个人:一个毛亨,汉时鲁国人,人称谓大毛公,一个毛苌,赵国人,人称为小毛公;是大毛公创始《诗经》的注解,传经小毛公,在小毛公手里完成的。郑玄是东汉人,他是专给毛《传》作《笺》的,有时也采取别家的解说;不过别家的解说在原则上也还和毛氏一鼻孔出气,他们都是以史证诗。他们接受了孔子“无邪”的见解,又摘取了孟子的“知人论世”的见解,以为用孔子的诗的哲学,别裁古代的史说,拿来证明那些诗篇是什么时代作的,为什么事作的,便是孟子所谓“以意逆志”。其实孟子所谓“以意逆志”倒是书要看全篇大意,不可拘泥在字句上,与他们不同。他们这样猜出来的作诗人的志,自然不会与作诗人相合,但那种志倒是关联着政治教化而与“诗言志”一语相合的。这样的以诗证诗的思想,最先具体的表现在《诗序》里。
  《诗序》有《大序》、《小序》。《大序》好像总论,托名子夏,说不定是谁作的。《小序》每篇一条,大约是大、小毛公作的。以史证诗,似乎是《小序》的专门任务;传里虽也偶然提及,却总以训诂为主,不过所选的字义,意在助成序说,无形中有个一定方向罢了。可是《小序》也还是泛说的多,确指的少。到了郑玄,才更详密的发展了这个条理。他按着《诗经》中的国别和篇次,系统的附合史料,编成了《诗谱》,差不多给每篇诗确定了时代;《笺》中也更多的发挥了作为各篇诗的背景和历史。以史证诗,在他手里算是集大成了。
  《大序》说明诗的教化作用;这种作用似乎建立在风、雅、颂、赋、比、兴,所谓“六义”上。《大序》只解释了风、雅、颂。说风是风化(感化)、讽刺的意思,雅是正的意思,颂是形容盛德的意思。这都是按着教化作用解释的。照近人的研究,这三个字大概都从音乐得名。风是各地方的乐调,《国风》便是各国土乐的意思。雅就是“乌”字,似乎描写这种乐的呜呜之音。雅也就是“夏”字,古代乐章叫作“夏”的很多,也许原是地名或族名。雅又分《大雅》、《小雅》,大约也是乐调不同的缘故。颂就是“容”字,容就是“样子”;这种乐连歌带舞,舞就有种种样子了。风、雅、颂之外,其实还该有个“南”。南是南音或南调,《诗经》中的《周南》、《召南》的诗,原是相当于现在河南、湖北一带地方的歌谣。《国风》旧有十五,分出二南,还剩十三;而其中邶、鄘两国的诗,现经考定,都是卫诗,那么只有十一《国风》了。颂有《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,《商颂》经考定实是《宋颂》。至于搜集的歌谣,大概是在二南、《国风》和《小雅》里。
  赋、比、兴的意义,说数最多。大约这三个名字原都含有政治和教化的意味。赋本是唱诗给人听,但在《大序》里,也许是“直铺陈今之政教善恶”的意思。比、兴都是《大序》所谓“主文而谲谏”;不直陈而用譬喻叫“主文”,委婉讽刺叫“谲谏”。说的人无罪,听的人却可警诫自己。《诗经》里许多譬喻就在比兴的看法下,断章断句的硬派作政教的意义了。比、兴都是政教的譬喻,但在诗篇发端的叫作兴。《毛传》只在有兴的地方标出,不标赋、比;想来赋义是易见的,比、兴虽都是曲折成义,但兴在发端,往往关系全诗,比较更重要些,所以便特别标出了。《毛诗》标出的兴诗,共一百十六篇,《国风》中最多,《小雅》第二;按现在说,这两部分搜集的歌谣多,所以譬喻的句子也便多了。
  ……

前言/序言

  

名家大手笔:诗经 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

名家大手笔:诗经 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

名家大手笔:诗经 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

名家大手笔:诗经 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

名家大手笔果然不凡!!,也多半是玛格丽特·阿特伍德所谓的“由自然之力造成的死亡”(death by nature),死于海难,或者恶劣的天气,这一切是极具加拿大气质的,提示着作者的地域属性和文化身份。但他们生活中,那种阴森的现代性却并没因此减少,“逃离”就是现代社会赋予他们的悲剧性机缘,以朱丽叶为主人公的《机缘》、《匆匆》、《沉寂》里,朱丽叶逃离女校教职去追随偶然结识的渔夫,她的父亲逃离原有的生活去做农夫,她的女儿骤然离家,弃她而去,在另一个地方过着富足的生活。   《逃离》可以被视为“概念小说集”,八个故事隐隐被一个概念、一种气质统一,人物的生活背景、遭遇、情感也多有近似,八个故事并无隔离之感,气韵也并不被阻断,混在一起组成了长卷。这种传统的上游,是舍伍德·安德森和詹姆斯·乔伊斯,再庞大一点,还有福克纳。 编辑本段 编辑推荐   她们的生活细节,世上女人天天都在经历;细节背后的情绪,无数女人一生都不曾留意   荣获2009年布克国际奖   《隐之书》作者拜雅特倾情推荐   著名翻译家李文俊精心翻译   《纽约时报》年度最佳图书   法国《读书》杂志年度最佳外国小说   荣获加拿大文学大奖吉勒奖   逃离,或许是旧的结束。或许是新的开始。   2013年诺贝尔文学奖得主代表作   或许只是一些微不足道的瞬间,就像看戏路上放松的脚步,就像午后窗边怅然的向往。 编辑本段 作者简介   爱丽丝·门罗,加拿大女作家。1931年生于安大略省温格姆镇,少女时代即开始写小说,其代表作有《好荫凉之舞》、《爱的进程》、《逃离》。她的小说写的也都是小镇中上演的平民中的爱情、家庭日常生活,而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。很多人把她和写美国南方生活的福克纳和奥康纳相比,而美国犹太作家辛西娅·奥齐克甚至将门罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。2013年10月10日获得诺贝尔文学奖。 编辑本段 章节目录   逃离   机缘   匆匆   沉寂   激情   侵犯   播弄   法力   译后记 编辑本段 销量倍增   2009年北京十月文艺出版社出版了她的短篇小说集《逃离》。《逃离》是爱丽丝·门罗2004年的作品,全书由8个短篇小说组成,其中的3篇互有关联,2004年门罗第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷。”北京十月文艺出版社社长韩敬群个人十分喜爱门罗的作品,于是找到年过八旬的李文俊先生,同样爱看门罗小说的李文俊担任《逃离》的翻译。著名翻译家李文俊已年过八旬,1952年毕业于复旦大学新闻系,历任《译文》及《世界文学》助理编辑、编辑、主编、副编审,编审,担任中国译协副会长。   目前这本《逃离》在卓越网上已经缺货,并且显示“可预订,10月23日到货”的字样。而在当当网,爱丽丝·门罗的名字已经显示在默认搜索区域。但是唯一的一本《逃离》显示缺货,“可预订”。还有不少其它小说也已经打上“爱丽丝门罗最喜爱的小说”的推荐语。   据悉,爱丽丝·门罗的另外6部作品《爱的进步》《好女人的爱》《快乐影子的舞蹈》《幸福过了头》《女孩和女人的生活》《情感游戏》近期将

评分

纸张很好。图文并茂。

评分

名家大手笔果然不凡!!,也多半是玛格丽特·阿特伍德所谓的“由自然之力造成的死亡”(death by nature),死于海难,或者恶劣的天气,这一切是极具加拿大气质的,提示着作者的地域属性和文化身份。但他们生活中,那种阴森的现代性却并没因此减少,“逃离”就是现代社会赋予他们的悲剧性机缘,以朱丽叶为主人公的《机缘》、《匆匆》、《沉寂》里,朱丽叶逃离女校教职去追随偶然结识的渔夫,她的父亲逃离原有的生活去做农夫,她的女儿骤然离家,弃她而去,在另一个地方过着富足的生活。   《逃离》可以被视为“概念小说集”,八个故事隐隐被一个概念、一种气质统一,人物的生活背景、遭遇、情感也多有近似,八个故事并无隔离之感,气韵也并不被阻断,混在一起组成了长卷。这种传统的上游,是舍伍德·安德森和詹姆斯·乔伊斯,再庞大一点,还有福克纳。 编辑本段 编辑推荐   她们的生活细节,世上女人天天都在经历;细节背后的情绪,无数女人一生都不曾留意   荣获2009年布克国际奖   《隐之书》作者拜雅特倾情推荐   著名翻译家李文俊精心翻译   《纽约时报》年度最佳图书   法国《读书》杂志年度最佳外国小说   荣获加拿大文学大奖吉勒奖   逃离,或许是旧的结束。或许是新的开始。   2013年诺贝尔文学奖得主代表作   或许只是一些微不足道的瞬间,就像看戏路上放松的脚步,就像午后窗边怅然的向往。 编辑本段 作者简介   爱丽丝·门罗,加拿大女作家。1931年生于安大略省温格姆镇,少女时代即开始写小说,其代表作有《好荫凉之舞》、《爱的进程》、《逃离》。她的小说写的也都是小镇中上演的平民中的爱情、家庭日常生活,而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。很多人把她和写美国南方生活的福克纳和奥康纳相比,而美国犹太作家辛西娅·奥齐克甚至将门罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。2013年10月10日获得诺贝尔文学奖。 编辑本段 章节目录   逃离   机缘   匆匆   沉寂   激情   侵犯   播弄   法力   译后记 编辑本段 销量倍增   2009年北京十月文艺出版社出版了她的短篇小说集《逃离》。《逃离》是爱丽丝·门罗2004年的作品,全书由8个短篇小说组成,其中的3篇互有关联,2004年门罗第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷。”北京十月文艺出版社社长韩敬群个人十分喜爱门罗的作品,于是找到年过八旬的李文俊先生,同样爱看门罗小说的李文俊担任《逃离》的翻译。著名翻译家李文俊已年过八旬,1952年毕业于复旦大学新闻系,历任《译文》及《世界文学》助理编辑、编辑、主编、副编审,编审,担任中国译协副会长。   目前这本《逃离》在卓越网上已经缺货,并且显示“可预订,10月23日到货”的字样。而在当当网,爱丽丝·门罗的名字已经显示在默认搜索区域。但是唯一的一本《逃离》显示缺货,“可预订”。还有不少其它小说也已经打上“爱丽丝门罗最喜爱的小说”的推荐语。   据悉,爱丽丝·门罗的另外6部作品《爱的进步》《好女人的爱》《快乐影子的舞蹈》《幸福过了头》《女孩和女人的生活》《情感游戏》近期将

评分

看看很不错,很有内涵。

评分

纸张很好。图文并茂。

评分

看看很不错,很有内涵。

评分

名家大手笔果然不凡!!,也多半是玛格丽特·阿特伍德所谓的“由自然之力造成的死亡”(death by nature),死于海难,或者恶劣的天气,这一切是极具加拿大气质的,提示着作者的地域属性和文化身份。但他们生活中,那种阴森的现代性却并没因此减少,“逃离”就是现代社会赋予他们的悲剧性机缘,以朱丽叶为主人公的《机缘》、《匆匆》、《沉寂》里,朱丽叶逃离女校教职去追随偶然结识的渔夫,她的父亲逃离原有的生活去做农夫,她的女儿骤然离家,弃她而去,在另一个地方过着富足的生活。   《逃离》可以被视为“概念小说集”,八个故事隐隐被一个概念、一种气质统一,人物的生活背景、遭遇、情感也多有近似,八个故事并无隔离之感,气韵也并不被阻断,混在一起组成了长卷。这种传统的上游,是舍伍德·安德森和詹姆斯·乔伊斯,再庞大一点,还有福克纳。 编辑本段 编辑推荐   她们的生活细节,世上女人天天都在经历;细节背后的情绪,无数女人一生都不曾留意   荣获2009年布克国际奖   《隐之书》作者拜雅特倾情推荐   著名翻译家李文俊精心翻译   《纽约时报》年度最佳图书   法国《读书》杂志年度最佳外国小说   荣获加拿大文学大奖吉勒奖   逃离,或许是旧的结束。或许是新的开始。   2013年诺贝尔文学奖得主代表作   或许只是一些微不足道的瞬间,就像看戏路上放松的脚步,就像午后窗边怅然的向往。 编辑本段 作者简介   爱丽丝·门罗,加拿大女作家。1931年生于安大略省温格姆镇,少女时代即开始写小说,其代表作有《好荫凉之舞》、《爱的进程》、《逃离》。她的小说写的也都是小镇中上演的平民中的爱情、家庭日常生活,而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。很多人把她和写美国南方生活的福克纳和奥康纳相比,而美国犹太作家辛西娅·奥齐克甚至将门罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。2013年10月10日获得诺贝尔文学奖。 编辑本段 章节目录   逃离   机缘   匆匆   沉寂   激情   侵犯   播弄   法力   译后记 编辑本段 销量倍增   2009年北京十月文艺出版社出版了她的短篇小说集《逃离》。《逃离》是爱丽丝·门罗2004年的作品,全书由8个短篇小说组成,其中的3篇互有关联,2004年门罗第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷。”北京十月文艺出版社社长韩敬群个人十分喜爱门罗的作品,于是找到年过八旬的李文俊先生,同样爱看门罗小说的李文俊担任《逃离》的翻译。著名翻译家李文俊已年过八旬,1952年毕业于复旦大学新闻系,历任《译文》及《世界文学》助理编辑、编辑、主编、副编审,编审,担任中国译协副会长。   目前这本《逃离》在卓越网上已经缺货,并且显示“可预订,10月23日到货”的字样。而在当当网,爱丽丝·门罗的名字已经显示在默认搜索区域。但是唯一的一本《逃离》显示缺货,“可预订”。还有不少其它小说也已经打上“爱丽丝门罗最喜爱的小说”的推荐语。   据悉,爱丽丝·门罗的另外6部作品《爱的进步》《好女人的爱》《快乐影子的舞蹈》《幸福过了头》《女孩和女人的生活》《情感游戏》近期将

评分

看看很不错,很有内涵。

评分

看看很不错,很有内涵。

类似图书 点击查看全场最低价

名家大手笔:诗经 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有