幫朋友買的,完全符閤他的要求
評分在我們內心的那套體製裏:名譽和金錢來的越多越好,貧窮和痛苦滾得越遠越好,
評分京東自營書質量好,等瞭很久沒貨,這次終於買到瞭。
評分不怎樣
評分不錯,好
評分書不錯,信息詳細,實用,適閤查閱。就是包裝太簡陋瞭,直接把書給放在京東的 大塑料袋裏瞭,塑料袋還有點破損,怎麼也該有個外包裝再放進塑料袋吧。
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分我停止瞭蒼白的說教和爭論,陡然安靜下來,心裏生齣一絲悲哀;悲哀是因為,我知道他說齣口的,也將是我的選擇。 人們都是一樣的,貪戀現世的繁華與美好,誰願意重復梵高的人生?那被斷然拒絕的愛情,那被飢餓纏繞的身體,那活著一幅畫賣不齣的挫摺,那依賴彆人生存的悲涼,那被惡意評論打擊的神經,那趨近崩潰的癲狂……盡管他的名字將會照耀人類的藝術史,盡管他的色彩給過無數陌生的靈魂帶來力量,盡管他的作品價值連城……盡管如此,依照現世的標準,他在有生之年,卻活的一敗塗地。 然而,在我內心深處,總是有一股強烈的質疑在跳躍:也許,不是梵高敗瞭,而是我們敗瞭?敗在對成功,財富,強權的信仰上,敗在短視功利的結果論麵前,被光鮮亮麗的包裝弄暈瞭,被及時行樂的原則弄暈瞭?
評分《中華預測擇吉萬年曆(1900-2100年)》,本書主體內容為1900~2100年年曆,時間跨度長達200年,曆錶項目較為全麵,並附有曆注說明及擇吉用錶。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有