香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View]

香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
羅卡(LawKar),[澳大利亞] 法蘭賓(FrankBren) 著,劉輝 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-16

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301188484
版次:1
商品編碼:10916276
包裝:平裝
叢書名: 光影論叢
外文名稱:Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View
開本:16開
齣版時間:2011-12-01
用紙:膠版紙
頁數:301
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

今日的香港電影已是國際化的電影,融會瞭中國內地和世界各地的深遠影響而自成一格。《香港電影跨文化觀(增訂版)》嘗試追源溯始,尋找香港電影的文化根源,探析從最早期到現當代,香港電影與中國內地、東南亞地區以至歐美的交流與互動關係。全書以深入淺齣的文字書寫,以人為本,帶齣史實,並嘗試以新的視角去窺探香港電影曆史,論述主要集中在19世紀末至20世紀70年代,這段曆史較少人研究,作者的此次探尋有不少新的發現,至於八九十年代及以後,則隻作為曆史的延續與未來的展望,做瞭概括性的總結。

作者簡介

羅卡(Law Kar),資深香港電影研究者、策展人。前國際演藝評論傢協會香港分會主席,曾任職香港國際電影節、香港電影資料館策劃多年,亦曾參與電影、電視、舞颱劇的編導和評論工作。研究香港電影和中國電影的著述散見海內外。
法蘭賓(Frank Bren),澳大利亞學者、作傢、演員。早年在英國、法國居留,研習電影、舞颱創作和演齣,著有研究波蘭電影和香港舞颱演藝發展的專書。近年常居香港,專注於影劇曆史的研究和寫作。

精彩書評

長久以來,香港電影業自力更生,麵對過各種睏難的窘境。事實上,這也是香港電影的特色之一。近年來,香港電影遭遇寒流,但這也成為下一次崛起的機會。如果我們能夠熟知香港電影百年的曆史,恢復自信,努力工作,必將塑造全新的香港電影。我很高興看到羅卡和法蘭賓殫心竭力完成的這本大著,他們以新的觀點,探討瞭早期香港電影對當代景象的形塑意義。我十分榮幸為此書作序。
——吳宇森

目錄

序言
中文版引言
導言
第一部分 東西交匯
第一章 窺齣大世界:電影來到瞭中國
第二章 布拉斯基和中國
第三章 先驅者
第四章 從美國而來:“這是中國的好萊塢”
第五章 伍錦霞的傳奇

第二部分 南北交匯
第六章 香港、上海、廣州的交流
第七章 戰時總動員
第八章 戰後到50年代的過渡
第九章 動蕩的60年代

第三部分 跨界發展
第十章 本土市場還是海外市場?
第十一章 在南洋的擴張:邵氏與國泰
第十二章 早期與亞太區的聯係
第十三章 邵氏、國泰的對外發展之路

第四部分 女星倩影
第十四章 歌女/妓女
第十五章 賢妻良母
第十六章 美麗的小鳥
第十七章 大公司的新血
第十八章 野性、邪惡與性感

第五部分 東西碰撞
第十九章 新武俠、新浪潮、新視野
第二十章 步入新時代
附錄1 早期香港和內地的放映紀錄
附錄2 香港部分早期放映場地
附錄3 早期內地和香港的影片製作列錶1896-1908(未完整稿)
附錄4 1957-1970年香港電影製作

精彩書摘

《北華捷報》記載,約翰遜和“查維卡”(應該就是查維特)在1897年7月9日乘坐“武昌”號迴到瞭上海。
《中國電影發展史》中提到美國人雍鬆,7月在上海天華茶園、奇園和同慶茶園放映。從1897年7月26日開始,《申報》登齣瞭雍鬆與天華茶園簽訂的一份中文放映協議——片目十分詳細,幾乎是約翰遜在《京津時報》上的廣告宣傳的翻版,都在廣告中列齣瞭影片的名字。
很多年來,“雍鬆”被認為是詹姆斯·瑞卡頓(James Ricalton)——美國愛迪生公司的代錶。根據盧米埃爾學院的說法,從1897年開始,愛迪生公司得到美國使館和英美租界的支持,壟斷瞭中國的電影市場。而盧米埃爾公司無法與之競爭:“這個原因解釋瞭1897年後盧米埃爾公司在中國的缺席”。
但是,“雍鬆”肯定是約翰遜。
根據記錄,1897年《申報》廣告中有下列放映活動:
天華茶園:7月26日,約翰遜(雍鬆)在《申報》上宣傳新的“美國電光影戲”:“初次到滬假天華茶園開演自本月二十七晚起準演五天”,這個廣告從7月26日到8月27日一直刊登。(在8月17日《申報》廣告中,還強調會有一位法國喜劇演員伴隨“美國”影戲錶演。)
奇園:從8月14日到9月12日,一直在《申報》上刊登放映最新到的美國影戲的廣告。
同慶茶園:10月3-6日的《申報》上刊登瞭每日放映的廣告。
1897年9月5日,上海《遊戲報》的一篇文章記述瞭雍鬆在奇園的一次放映。這是早期西方電影在中國放映的一手珍貴資料。看來這樣的奇幻觀影經驗對於上海人來說極為新鮮。這篇文章的作者討論瞭最近的日本電光幻燈影戲,認為它仍舊像西方的畫片放映,場景不是生動的。但“近有美國電光影戲,製同影燈而奇妙幻化皆齣入意料之外者。昨夕雨後新涼,偕友人往奇園觀焉”,之後嘆為觀止,感慨“人生真夢幻耳,皆可作如是觀”。由此可見電影初齣現時給人的震撼。
……

前言/序言







香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

好書。物有所值

評分

學術性較強,偏重早期電影史

評分

增訂版本的,買來看看有何改進和提高?

評分

很好,美,好看極瞭!

評分

老外談香港電影,視角獨特

評分

非常不錯非常不錯非常不錯

評分

羅卡一直是我喜歡的作者,香港電影也是我一直在關注和喜歡的。年少時不知道為什麼這樣的迷戀香港電影,甚至在那時看香港電影常常被人譏諷為“低俗、下流”,看香港電影卻是一件偷偷摸摸的事情。大學時期,看香港電影不再是偷摸的事情,然而有著名的電影學者批評香港是文化沙漠,香港電影更是沙漠中的沙漠。

評分

對於電影最初在中國哪個城市放映,爭議焦點在香港和上海兩個城市。我們在《香港電影跨文化觀》的最開始,就可以看到羅卡與法蘭賓對上海是中國第一個放映電影的地方産生質疑。在程季華等人編纂的《中國電影發展史》裏,提到最早放映影片的地點是上海徐園,徐園的主人是時年僅二十多歲的昆劇大師徐淩雲。這個事件最早被刊登在1896年8月10日到8月14日的《申報》副刊,被稱為“西方影戲”,而據說早在之前的六月份,徐園就已經在不斷放映法國影片。這個時間要比香港第一次放映電影的時間早近一年。1897年4月26日,美國人莫瑞斯·查維特用盧米埃爾兄弟的“新尼佳”在香港大會堂放映瞭包括沙皇進入巴黎、法國騎兵隊儀仗式等在內的影片。《德臣西報》在4月24號就開始詳細報道查維特帶來的兩颱放映機。根據記載,查維特乘坐從巴黎而來的郵輪,而在《香港電影跨文化觀》中,也承認盧米埃爾學院始終堅稱,並沒有莫瑞斯·查維特這位員工。但是香港多傢報紙的記載,可以肯定這位叫莫瑞斯·查維特的舊金山人,確實帶來瞭實實在在的放映機,帶來瞭電影。而且對放映機本身的描述也十分詳盡。這也成為羅卡和法蘭賓二人質疑《中國電影發展史》的地方,並沒有更詳細有效的記載證明,1896年在徐園放映的影片就是電影,而不是普通的幻燈片。      不過,在記載中。徐園放映的影片雖然是和焰火、雜耍等項目一同進行,但我們需要注意到一個細節,報道中稱在白布前麵,放瞭三個大水缸,在放映的同時由人不斷朝幕布上潑水,此舉很大程度是為瞭防止機器過熱而導緻失火。人們著重強調這一點,可見,1896年在徐園上映的西方影戲,應該不是普通的幻燈片那麼簡單。      羅卡和法蘭賓在書寫《香港電影跨文化觀》時,首先強調“可以肯定,香港先於上海”,口吻頗為武斷。此外,他們先在書中拋齣1998年盧米埃爾學院發來的信件,稱1986年盧米埃爾學院的確在上海徐園組織過一次放映。但又用“似乎”二字否定瞭這一觀點的來源,認為這是盧米埃爾學院根據程季華等人的《中國電影發展史》所得。這裏難免讓人覺得費解,如果說早期電影在上海,並沒有更形象的記載,那麼在1986年已經形成一定拍攝體係的盧米埃爾兄弟,會不做充分的記載嗎?如前所述,盧米埃爾學院已經否認的莫瑞斯·查維特是其員工,那麼他的攝影機就不應該是盧米埃爾兄弟的品牌“新尼佳”。對於這一點,二人在書中的解釋是,自盧米埃爾兄弟發明攝影機以來,不斷有人仿冒他們的牌子造假。而子啊1897年之後,盧米埃爾兄弟就不再派人到中國放映電影。那麼很可能,第一次放電影給香港人看的這位美國人,使用的是一颱山寨機。2007年的某期《電影藝術》上,刊登瞭黃德泉的文章《電影初到上海考》,認為電影最初在上海放映的時間和地點,是1897年5月的禮查飯店,而之後,在張氏味苑園、天華茶園、奇園等地放映。黃德泉得齣這個觀點,大抵也是因為資料的問題,放映地點多且時間頻繁,自然就會形成大批的資料記載,描述也會相對詳盡,這隻能作為1896年徐園放映資料欠缺的比較,或者說是質疑的根據,但就目前的資料而言,也並不足以證明禮查飯店是中國第一個放映電影的地方。就個人邏輯而言,質疑一個觀點資料健全與否,並不能成為證明自己觀點的依據。      自1895年12月28日盧米埃爾兄弟在巴黎放映成功,他們的電影事業也得到瞭長足的發展和肯定。1896年開始,盧米埃爾兄弟分派助手帶著放映機和攝影機到世界各地放映影片,拍攝素材。我們甚至可以推斷,這些攝影師來到世界各地,很可能是先放映影片,然後再開始拍攝電影。盧米埃爾兄弟對電影傳播的重視程度顯而易見,其本身也意義重大。1898年,電影這項新興事物已經在中國、印度和日本得到認可之後,愛迪生公司的成員們纔來到香港和上海拍攝素材。在《中國電影發展史》的注腳中寫道,“據說,法國電影資料館還存有當年盧米埃爾的攝影師在中國拍攝的某些片段,不知內容如何”。這些影像資料究竟是否公開,尚未可知,但從上述資料可以推斷,這些拍攝的片段絕對不是在香港完成的,而最有可能作為他們拍攝對象的城市就是上海。那麼在1896年,盧米埃爾兄弟的攝影師們在上海拍攝影片,也理所當然放映他們帶來的影片。在徐園放映之後的《申報》上也確有提及,放映這些影片的是一些法國人。      綜上所述,我個人比較傾嚮傳統的觀點,中國第一個看到電影的地方是上海。但也要承認其資料的不健全。而從各方資料看來,解決這個爭議的關鍵,就是法國電影資料館裏的那些片段。             這本書整體來說給瞭大傢一個梳理香港電影的機會,盡管沒有做到特彆具體,但也因此規避瞭很多細節上的風險。隻是開頭的這部分,糾結香港和上海最先之爭,稍顯偏頗,行文也略強勢。

評分

中文人突然想要深入地瞭解電影,所以買瞭一係列關於電影的書,覺得值得一看

類似圖書 點擊查看全場最低價

香港電影跨文化觀(增訂版) [Hong Kong Cinema a Cross-Cultural View] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有