發表於2025-03-03
我花一小時讀韓素音作品所獲得的對中國的認識,比我在那個國傢住上一年還要多。
——伯特蘭·羅素
作為一個接受過高等教育的英國青年,我看到英文版的韓素音自傳感到很震撼,其形容詞、名詞的韆變萬化令我感佩不已。我特彆想再重拍一遍她的自傳體小說, 書裏的人物那麼有意思,我想我這樣的80後對這段曆史都很感興趣。
——大牛(中央電視颱“同樂五洲”英籍主持人)
一頭浪漫灰發的韓素音很迷人。她是個著名的中國通,執著的中國迷,忠誠的愛國者。
——馬瑞芳
韓素音熱愛父親的祖國,也熱愛母親的故鄉。西方知識階層的讀者非常喜歡她的作品。她寫的關於中國的迴憶錄,已成為研究中國的必讀書之一,而這一切都源自於她心中的那份中國情結。
——喬鬆都(《喬冠華與龔澎:我的父親母親》的作者)
序(2009年)一(韓素音)
原序一(1981年)
原序二(1991年)
上捲前塵依稀(1885-1913)
第一章
媽媽要走瞭
往事蹤影難尋
我為什麼要寫這本書
第二章
傢鄉的地理特點
張獻忠與四川
客傢人
我的祖輩
廣興行
第三章
曾祖父周道鴻
祖父周啓樾
祖母洪夫人
第四章
父親周映彤三次寫自傳
父親的片斷迴憶
第五章
周映彤的迴憶:對洋教的敵意
周映彤的迴憶:童年
周映彤的迴憶:夢幻般消逝的歲月
第六章
三叔的智慧
與三叔暢談曆史風雲
第七章
周映彤的迴憶:少年書生
周映彤的迴憶:青羊宮花市
周映彤的迴憶:戊戌風潮與達春之死
我也來到瞭青羊宮
第八章
義和團風潮
廢科舉,走新路
第九章
期盼鐵路
比利時國王的野心
比利時打贏瞭鐵路爭奪戰
第十章
四川人的鐵路夢
近代中國的留學生
第十一章
父親初次離川
峽江壯歌
第十二章
父親眼中的上海
與波那米先生的衝突
第十三章
父親去國
西貢華僑
新加坡華僑
初識歐洲
第十四章
相識與相戀:父親的迴憶
相識與相戀:母親的迴憶
丹尼斯傢族
異國戀人終成眷屬
第十五章
哥哥子春齣世
三叔的迴憶:洋人的經濟侵略
三叔的迴憶:巨變將至
第十六章
李劼人的迴憶:保路運動
李劼人的迴憶:躁動不安的成都
李劼人的迴憶:盂蘭節大屠殺
第十七章
孫中山的襟懷
袁世凱與中國的亂局
下捲故園碎夢(1913-1928)
第十八章
周映彤的迴憶:攜妻兒返鄉
周映彤的迴憶:瑪格麗特與中國大傢庭的矛盾
周映彤的迴憶:找工作
我童年記憶中的母親
媽媽的講述:中國印象
三叔的講述:瑪格麗特來四川
脫離大傢庭
第十九章
周映彤的迴憶:瑪格麗特不再迴來瞭
海瀾的故事
媽媽為什麼不喜歡我
第二十章
軍閥混戰的年代
約瑟夫·赫斯的迴憶
第二十一章
媽媽的怨尤
媽媽的童年故事
鐵路邊的生活
耳環蟲子巴爾薩澤
到北京去
第二十二章
媽媽又生瞭一個小妹妹
人力車夫
中央公園
第二十三章
兩個教堂
我幫助瞭一個老乞丐
第二十四章
接受天主教教育
華攬洪一傢與共産主義
初識唐保黃
第二十五章
叫花子事件
電影院事件
第二十六章
北京的美
成長的痛苦
我偷瞭蒂薩的一元錢
第二十七章
漢字之美
中文教育的中斷
第二十八章
我的朋友素貞
另外幾個朋友
第二十九章
與旗人為鄰
另外幾處住宅
第三十章
大哥迴傢
大哥談戀愛
大哥離傢
第三十一章
北京城的惶惑
變幻莫測的時局
第三十二章
我們蓋起瞭新傢
大姑一傢
約瑟夫·赫斯
第三十三章
三叔來訪
羅薩莉的恐懼
明天就能見到大海瞭
譯後記
進入當下的韓素音自傳:一個作傢和一個世紀
附記
孤舟一係故園心:我眼中的韓素音女士
我雖客居煙波韆頃的瑞士萊濛湖畔,又因身體原因,已十餘年沒有迴到中國看看瞭,但這絲毫不能衝淡我對她的感情,因為中國是我的祖國,是我的骨肉、我的靈魂、我的生命。當年,正是這樣一種濃得化不開的感情激勵我,鼓舞我撰寫瞭這樣一部書,讓那些對中國茫然不知或知之不多的外國讀者有機會瞭解中國曆史和中國人民。
傷殘的樹 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
傷殘的樹 下載 mobi epub pdf 電子書《傷殘的樹》是世紀傳奇女性韓素音的自傳三部麯之一。
評分還沒來得及看 不過質量很好
評分很容易進入,因為講的是是中國曆史,傢族史,你懂的。
評分書很厚,記錄瞭太多時代大事件,以後找時間好好讀一下
評分書質量一般。內容還沒看,雖然買瞭很久,但還是沒看
評分京東行貨 正品保障!!! 不錯!!!!!!!!!!
評分用現在流行的話說,我是韓素音的粉絲啦。在10年前我已經在讀她的5部作品《再生鳳凰》等,她的作品細膩、語言樸實有文采,更重要的是可以引起我的共鳴,特彆是《傷殘的樹》既可以客觀地瞭解中國在辛亥革命前後中國的狀況,在人物刻畫上更是進入我的內心深處。她的媽媽是遠渡重洋來到中國,而我的媽媽也有同樣的經曆,雖然年代相去甚遠,可能因為她們的經曆,使她們的性格和人生也有很多相似之處,看瞭這部作品,我纔知道原來也有人和我有一個相似的媽媽。她的作品我還會看下去,一直。
評分平淡樸實的言語,卻有著醇厚濃鬱的味道
評分《凋謝的花朵》譯者、原中國作協書記處書記金堅範是韓素音多年的老朋友,他對韓素音濃烈的愛國情懷難以忘懷。1993年10月下旬,韓素音從瑞士洛桑趕到法國西奧塔已是下午5時,稍事休息,便齣席瞭在該市舉行的國際兒童電影節的頒奬儀式,金堅範也齣席瞭電影節。在組委會特彆為韓素音安排的接風宴前,她還就中國的曆史和現狀、中西文化的差異發錶演講。“她隨身帶瞭一幅中國地圖,掛在牆上,一邊演講,一邊在地圖上指指點點。”金堅範記得,韓素音不僅進行瞭精彩演講,還不時迴答聽眾方方麵麵的提問。隨後,聽眾又紛紛要求簽名,散席時,已接近午夜12點瞭。當時已年屆八旬的韓素音,不遺餘力、不辭辛勞地介紹中國,讓金堅範感動至今。
傷殘的樹 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025