ad holder

傷殘的樹

傷殘的樹 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
韓素音 著,董樂山,孟軍 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-04-28

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208085657
版次:1
商品編碼:10796766
品牌:世紀文景
包裝:平裝
叢書名: 韓素音自傳三部麯
開本:32開
齣版時間:2011-09-01
用紙:膠版紙
頁數:466


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

《傷殘的樹》是世紀傳奇女性韓素音的自傳三部麯之一。傳奇人生,生活比故事更精彩動人。1970年代的中國,至少有一億人聽說過韓素音的名字,毛澤東和周恩來傳記的作者,見證20世紀中國曆史無法逃脫的宿命。

內容簡介

  《傷殘的樹》是韓素音自傳的第一部。作者父親周映彤是一代庚款留學生,母親瑪格麗特齣身比利時貴族傢庭。他們的相遇本應是東西方文化的一次驚艷碰撞,但在20世紀初期,這種交融卻充滿瞭苦澀與迷茫:瑪格麗特對東方古國的浪漫幻想被乞丐、蝗蟲、飢饉所取代,而心目中的“東方王子”,也成瞭無力保護妻子免受鄉鄰好奇目光及族間繁縟習俗糾纏的鄉紳……
  韓素音和她的兄妹一齣生就麵臨著血緣和文化的雙重矛盾:他們在傢講中文,齣外學英語;吃歐式早餐,中式午餐,混閤式晚餐;上午穿著中式服裝、帶著毛筆和銅墨盒上中國學校,下午又去法國修道院學校……文學傢韓素音為記憶奉獻瞭許多鮮活的細節和獨有的觀點,使得曆史有瞭情感,有瞭溫度。
  《傷殘的樹》通過作者父母對異國戀情的迴述,比利時援華鐵路協會代理人赫斯的自述,辛亥革命親曆者李劼人的講述,作者三叔、四川美豐銀行經理周見三的旁述,以及作者童年記憶的影像迴放,為19世紀末、20世紀初動蕩的中國曆史留下瞭一道道生動的側影。

作者簡介

  韓素音(1917— ),本名周光瑚,著名英籍華人女作傢。先後在燕京大學、比利時布魯塞爾大學就讀。一生緻力於中國和西方世界的溝通與理解。作品有自傳《傷殘的樹》《凋謝的花朵》《無鳥的夏天》《吾宅雙門》《再生鳳凰》,小說《瑰寶》《青山青》《等到早晨來臨》,傳記《周恩來傳》《早晨的洪流:毛澤東與中國革命》等。自傳體小說《瑰寶》奠定瞭韓素音在國際文壇上的地位,1956年,據此改編的電影Love is a Many-Splendoured Thing獲得瞭三項奧斯卡奬。

內頁插圖

精彩書評

  我花一小時讀韓素音作品所獲得的對中國的認識,比我在那個國傢住上一年還要多。
  ——伯特蘭·羅素

  作為一個接受過高等教育的英國青年,我看到英文版的韓素音自傳感到很震撼,其形容詞、名詞的韆變萬化令我感佩不已。我特彆想再重拍一遍她的自傳體小說, 書裏的人物那麼有意思,我想我這樣的80後對這段曆史都很感興趣。
  ——大牛(中央電視颱“同樂五洲”英籍主持人)

  一頭浪漫灰發的韓素音很迷人。她是個著名的中國通,執著的中國迷,忠誠的愛國者。
  ——馬瑞芳

  韓素音熱愛父親的祖國,也熱愛母親的故鄉。西方知識階層的讀者非常喜歡她的作品。她寫的關於中國的迴憶錄,已成為研究中國的必讀書之一,而這一切都源自於她心中的那份中國情結。
  ——喬鬆都(《喬冠華與龔澎:我的父親母親》的作者)


目錄

序(2009年)一(韓素音)
原序一(1981年)
原序二(1991年)

上捲前塵依稀(1885-1913)
第一章
媽媽要走瞭
往事蹤影難尋
我為什麼要寫這本書
第二章
傢鄉的地理特點
張獻忠與四川
客傢人
我的祖輩
廣興行
第三章
曾祖父周道鴻
祖父周啓樾
祖母洪夫人
第四章
父親周映彤三次寫自傳
父親的片斷迴憶
第五章
周映彤的迴憶:對洋教的敵意
周映彤的迴憶:童年
周映彤的迴憶:夢幻般消逝的歲月
第六章
三叔的智慧
與三叔暢談曆史風雲
第七章
周映彤的迴憶:少年書生
周映彤的迴憶:青羊宮花市
周映彤的迴憶:戊戌風潮與達春之死
我也來到瞭青羊宮
第八章
義和團風潮
廢科舉,走新路
第九章
期盼鐵路
比利時國王的野心
比利時打贏瞭鐵路爭奪戰
第十章
四川人的鐵路夢
近代中國的留學生
第十一章
父親初次離川
峽江壯歌
第十二章
父親眼中的上海
與波那米先生的衝突
第十三章
父親去國
西貢華僑
新加坡華僑
初識歐洲
第十四章
相識與相戀:父親的迴憶
相識與相戀:母親的迴憶
丹尼斯傢族
異國戀人終成眷屬
第十五章
哥哥子春齣世
三叔的迴憶:洋人的經濟侵略
三叔的迴憶:巨變將至
第十六章
李劼人的迴憶:保路運動
李劼人的迴憶:躁動不安的成都
李劼人的迴憶:盂蘭節大屠殺
第十七章
孫中山的襟懷
袁世凱與中國的亂局

下捲故園碎夢(1913-1928)
第十八章
周映彤的迴憶:攜妻兒返鄉
周映彤的迴憶:瑪格麗特與中國大傢庭的矛盾
周映彤的迴憶:找工作
我童年記憶中的母親
媽媽的講述:中國印象
三叔的講述:瑪格麗特來四川
脫離大傢庭
第十九章
周映彤的迴憶:瑪格麗特不再迴來瞭
海瀾的故事
媽媽為什麼不喜歡我
第二十章
軍閥混戰的年代
約瑟夫·赫斯的迴憶
第二十一章
媽媽的怨尤
媽媽的童年故事
鐵路邊的生活
耳環蟲子巴爾薩澤
到北京去
第二十二章
媽媽又生瞭一個小妹妹
人力車夫
中央公園
第二十三章
兩個教堂
我幫助瞭一個老乞丐
第二十四章
接受天主教教育
華攬洪一傢與共産主義
初識唐保黃
第二十五章
叫花子事件
電影院事件
第二十六章
北京的美
成長的痛苦
我偷瞭蒂薩的一元錢
第二十七章
漢字之美
中文教育的中斷
第二十八章
我的朋友素貞
另外幾個朋友
第二十九章
與旗人為鄰
另外幾處住宅
第三十章
大哥迴傢
大哥談戀愛
大哥離傢
第三十一章
北京城的惶惑
變幻莫測的時局
第三十二章
我們蓋起瞭新傢
大姑一傢
約瑟夫·赫斯
第三十三章
三叔來訪
羅薩莉的恐懼
明天就能見到大海瞭
譯後記
進入當下的韓素音自傳:一個作傢和一個世紀
附記
孤舟一係故園心:我眼中的韓素音女士

精彩書摘

  第一章
  往事蹤影難尋
  “那麼,就這一封?”我問道。
  在1958年一個涼爽的初夏,我和哥哥子春一起坐在巴黎濛帕納斯車站的咖啡館裏,我把那封舊事重演的信疊瞭起來。搖籃裏哭鬧的小孩子是誰呢?也許就是我。這是哪一年?1917年?1918年?還是更早一些?信上的日期是3月17日,但沒有寫明年份。可以肯定的,大概是第一次世界大戰中的一年。這信是我母親寫給她父母的,他們當時帶著我哥哥子春在英國躲避戰亂。
  現在子春已經見老瞭,眼睛很近視,頭發剪得短短的,衣著敝舊,他坐在我的對麵,剛剛把這封過去的信交給瞭我。是他把母親的信全燒瞭,隻剩這一封,彆的都燒瞭。
  “你知道,我做夢也沒有想到有一天你會要這些信……”
  有滿滿一箱,整整一箱。子春在咖啡杯上麵比畫著箱子的大小。“妹妹,要是我早知道你要這些信,我就會保存的。但是那時候你還是個小孩子--我怎麼知道你會要呢?”
  “那沒有關係。”
  對過去的探索至此告一結束。惟一的收獲就是這封信,沒有再多的瞭。為什麼把這封信保存瞭下來?也許這是當做一種象徵,提醒你信已燒掉瞭,就像一撮骨灰、一束頭發,從集體火化中撿齣來似的。也許這是我們母親在吃足瞭苦頭以後得到的一種補償,用歪斜的字體嚮我們尖叫,像我們年輕的時候那樣罵我們,罵我哥哥,罵我。
  “你該上火車瞭。我真想你能多待一些時候。”
  我看瞭他一眼。盡管人事紛擾,哥哥和我一嚮是很要好的。他說過,我們互相瞭解。但是我覺得這話不對,因為他肯定不知道我在衝動之下會乾齣什麼事情來。而我也無法理解他選擇的生活那樣的狹隘。多年以來,我始終對他一事無成感到奇怪。“你快活嗎?”
  “是的,我給自己找到些安慰……我快活。我有用。我自問我是有用的。”
  我們走到車站站颱上,火車擠在一起,像牛棚裏的牛一樣,在汙穢之中泰然自若。車站上的惡臭嚮我撲鼻而來。
  子春說:“火車,火車,火車……如今中國火車準時嗎?”“是的,準時的。”
  “我聽瞭很高興,很高興。記得嗎?父親對他的火車多麼關心?父親晚年一定很快活。他的一生就是鐵路,是不是?有時我甚至覺得他看重鐵路勝過他的任何一個孩子,肯定勝過我,他的兒子。他從來沒有時間顧得上彆的,是不是?”
  子春木然地站在車廂窗戶外麵,嚮一個個掠過的車廂一一揮手。他的眼鏡很快就變成茫然一片瞭,我又想起瞭廚子的腦袋。那封信在我的皮包裏,那是我母親滿滿一箱的信中惟一留下來的一封。
  ……

前言/序言

在綫試讀

《傷殘的樹》第一部分

我雖客居煙波韆頃的瑞士萊濛湖畔,又因身體原因,已十餘年沒有迴到中國看看瞭,但這絲毫不能衝淡我對她的感情,因為中國是我的祖國,是我的骨肉、我的靈魂、我的生命。當年,正是這樣一種濃得化不開的感情激勵我,鼓舞我撰寫瞭這樣一部書,讓那些對中國茫然不知或知之不多的外國讀者有機會瞭解中國曆史和中國人民。


傷殘的樹 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

傷殘的樹 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

傷殘的樹 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

傷殘的樹 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

自己的迴憶和父親的迴憶穿插交替,有時讓人有點混亂,不過習慣一下就好瞭。

評分

大傢、名傢,是曆史。簡單翻瞭一下,是我想要的。還要買另外兩部京東服務不錯。

評分

看瞭一半,這迴買來接著看

評分

以前三聯齣過一套,如今再版,裝幀和印刷都很好,第一時間買瞭。

評分

很不錯,正版,實用,推薦購買。

評分

《凋謝的花朵》譯者、原中國作協書記處書記金堅範是韓素音多年的老朋友,他對韓素音濃烈的愛國情懷難以忘懷。1993年10月下旬,韓素音從瑞士洛桑趕到法國西奧塔已是下午5時,稍事休息,便齣席瞭在該市舉行的國際兒童電影節的頒奬儀式,金堅範也齣席瞭電影節。在組委會特彆為韓素音安排的接風宴前,她還就中國的曆史和現狀、中西文化的差異發錶演講。“她隨身帶瞭一幅中國地圖,掛在牆上,一邊演講,一邊在地圖上指指點點。”金堅範記得,韓素音不僅進行瞭精彩演講,還不時迴答聽眾方方麵麵的提問。隨後,聽眾又紛紛要求簽名,散席時,已接近午夜12點瞭。當時已年屆八旬的韓素音,不遺餘力、不辭辛勞地介紹中國,讓金堅範感動至今。

評分

還沒來得及看 不過質量很好

評分

自己的迴憶和父親的迴憶穿插交替,有時讓人有點混亂,不過習慣一下就好瞭。

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

傷殘的樹 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有