颜氏家训:大中华文库(英汉对照)

颜氏家训:大中华文库(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

颜之推 著
图书标签:
  • 家训
  • 颜氏家训
  • 传统文化
  • 中华文化
  • 英汉对照
  • 修身
  • 齐家
  • 治国
  • 平天下
  • 伦理道德
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 外文出版社
ISBN:9787119033242
商品编码:10603320180
出版时间:2004-01-01

具体描述

作  者:颜之推 著作 定  价:70 出 版 社:外文出版社 出版日期:2004年01月01日 页  数:422 装  帧:精装 ISBN:9787119033242 暂无

内容简介

中国历来重视家庭教育,南北朝时代(公元420年-589年)颜之推所著《颜氏家训》,就是中国很有名很有影响的一部“家训”,也是一部有名的典籍。该书是儒家思想在家庭教育中的实际应用,是以儒家思想全面阐发修身治家之道的开山之作。书中告诫子孙要见贤思齐、苦学成才,强调学以致用,报效国家,传业扬名。全书七卷二十篇,内容广博,除谆谆家训外,还多侧面地反映了当时的历史和社会生活情况。该书立论平实,见解独到,思想通博,不落时俗,成书一千多年来,备受推崇,影响深远,被誉为“家训之祖”。
颜氏家训:中华文明的智慧传承 (英汉对照) 《颜氏家训》是中国古代一部著名的家训著作,由北齐思想家颜之推所著,是中华民族传统文化的重要组成部分。这部作品以其深刻的思想内涵、朴实生动的语言以及对后世深远的影响,在中国历史的长河中占据着举足轻重的地位。本书收录了《颜氏家训》的原文,并配以精心翻译的英文对照,旨在让更多读者,无论是以中文为母语,还是对中华文化充满兴趣的海外读者,都能深入理解这部穿越时空的智慧经典。 《颜氏家训》的时代背景与作者渊源 颜之推(531年-591年),字介,字推,南朝梁人。他一生经历动荡,北朝与南朝的政权更迭,战乱频仍,社会秩序混乱。颜之推目睹了世风日下,道德沦丧,许多家族因为缺乏良好的家教而走向衰败,甚至对国家社会造成负面影响。在这种背景下,他怀着教育子女、传承家风的深切愿望,结合自身的人生阅历和对儒家思想的深刻理解,创作了《颜氏家训》。 《颜氏家训》并非一本空洞的说教,而是颜之推在颠沛流离的生活中,对家庭教育、个人修养、社会伦理等方方面面的深刻反思和总结。他的祖父颜协曾官至高位,但家族却因缺乏长远的规划和正确的价值观而逐渐没落。这种家族兴衰的切身体验,让颜之推深知家庭教育的重要性,也让他更加坚定地要为自己的子孙后代留下宝贵的精神财富。 《颜氏家训》的核心思想与内容要旨 《颜氏家训》全书共二十篇,内容涵盖了治家、处世、学习、修身等诸多方面,堪称一部中华家庭教育的百科全书。其核心思想可以概括为以下几个方面: 一、重视教化,崇尚知识: 颜之推认为,教育是家族兴旺、个人成才的根本。“父子兄弟,父子之间,不可不勉,而学道 thereof,所以导其志也。”他强调,父母的责任不仅仅是养育子女的身体,更重要的是引导他们树立正确的价值观,培养良好的品德,学习知识,追求学问。他反对那些“贵耳贱目,但务浮华”的教育方式,主张务实、扎实的学习态度。“少成若天性,习惯成自然。”从小培养良好的学习习惯,才能为终生学习打下坚实基础。 书中“勉学篇”集中体现了这一思想。颜之推详细阐述了学习的重要性,以及在不同年龄阶段应该如何学习。他鼓励人们要勤于思考,善于提问,反对死记硬背,提倡理解和应用。“学之,则治;不学,则乱。”他认为,学识渊博的人,能够明辨是非,处理好各种事务;而缺乏学识的人,则容易被蒙蔽,做出错误的选择。 二、恪守礼仪,规范言行: 在中国传统文化中,“礼”是维系社会秩序和人际关系的重要准则。《颜氏家训》中,颜之推对家庭成员的言行举止提出了明确的要求。他强调“身正则影直,口正语直。”个人的品德修养,体现在日常生活的点滴之中。从穿着打扮到待人接物,从言谈举止到饮食起居,都应该遵循礼仪规范,体现出良好的家教。“凡人所以不成者,由不能尽心也。”他指出,许多事情之所以失败,在于人们不能全心全意地去做,而良好的礼仪规范,正是培养一个人专注和负责任态度的重要途径。 “风操篇”和“治病篇”都涉及了对个人操守和行为规范的要求。颜之推告诫人们要洁身自好,远离恶习,保持良好的风气。“恶言不出口,苟语不留唇。”要做到谨言慎行,不传播谣言,不出口伤人。同时,他也强调了家庭环境对个人成长的影响,提倡营造一个和谐、有礼的家庭氛围。 三、倡导勤俭,反对奢靡: 颜之推深知,物质的匮乏会给家庭带来困苦,而过度挥霍则会加速家族的衰败。“奢则无度,欲则无止。”他提倡勤俭节约,量入为出,将有限的资源用于更有意义的地方。他反对铺张浪费,追求虚荣,认为这些都是导致家族衰落的根源。“居富贵之中,而能知贫贱之乐,是至乐也。”他所追求的“至乐”,并非物质上的富足,而是精神上的满足和淡泊。 “奢靡篇”是对此思想的集中体现。颜之推详细列举了各种奢靡的行为,并分析了其危害。他认为,一个家庭如果沉溺于奢靡,不仅会耗尽家产,更会败坏家风,使子孙变得懒惰、无能,最终走向灭亡。 四、注重实际,反对空谈: 颜之推反对那些只讲空话、不切实际的学问和行为。“夫传子孙,不可不慎。”他认为,传授给子孙的东西,一定要是实用、有益的,不能是那些华而不实的空头理论。“君子之学,必先明道,然后行之。”他强调,学习的最终目的是为了指导实践,将学到的知识运用到生活中,解决实际问题。 “庶征篇”中,他通过举例说明了那些不切实际的“怪力乱神”之说,以及那些脱离现实的空谈,对个人和社会造成的危害。他提倡一种脚踏实地的生活态度,将精力放在能够真正改善生活、提升自我的事情上。 五、明辨是非,抵制邪说: 在那个思想活跃的时代,各种思潮涌动,良莠不齐。《颜氏家训》中,颜之推也强调了明辨是非、抵制邪说的重要性。“君子不为也。”他告诫子孙,要保持清醒的头脑,不被那些不正确的思想所迷惑。他对于佛教等外来思想,虽然不排斥,但也持审慎的态度,认为不应该将其凌驾于儒家伦理之上,更不能因为宗教信仰而荒废了世俗的责任和学问。 “归心篇”和“慕贤篇”等篇目,都体现了颜之推对于正确价值观念的追求,以及对于真善美的向往。他鼓励人们学习圣贤的品德,远离那些不正当的诱惑。 《颜氏家训》的现代意义与价值 时至今日,《颜氏家训》的思想依然闪耀着智慧的光芒,对我们依然具有深刻的启示意义。 家庭教育的永恒课题: 随着社会的发展,家庭教育的形式和内容也在不断变化,但其核心——培养健全人格、传递良好价值观——却从未改变。《颜氏家训》所倡导的重视教育、以身作则、言传身教等理念,对于当今家长如何教育子女,依然具有极高的参考价值。 个人修养的道德指南: 在物质日益丰富,但精神层面却可能愈发迷失的现代社会,《颜氏家训》所强调的勤俭节约、诚信为人、谨言慎行等品德,是构建健康人格和良好社会风尚的基石。 中华文化的文化符号: 《颜氏家训》不仅是一部家训,更是中华优秀传统文化的重要载体。通过英汉对照的形式,它能够更好地走向世界,向世界展示中华民族的智慧和价值观,增进跨文化理解。 本书的特色与阅读价值 本书将《颜氏家训》原文与精准的英文翻译并列,为读者提供了极大的便利。 原文的忠实呈现: 保留了颜之推的原汁原味的思想,读者可以直观感受古代汉语的魅力。 精确的英文翻译: 专业的翻译团队力求在传达原文意思的同时,兼顾英文的流畅性和可读性,让非中文母语的读者也能准确理解。 便于对照阅读: 无论是母语为中文的读者,还是以外语为主要阅读语言的读者,都可以通过对比阅读,加深对文本的理解,体会语言的差异和文化内涵。 深度理解的桥梁: 对于希望深入研究中国古代思想、家庭文化或伦理道德的学者和学生而言,本书提供的双语对照文本,将是不可或缺的研究工具。 《颜氏家训:大中华文库(英汉对照)》不仅是一本书,更是一扇窗,一扇通往中华古代智慧殿堂的窗。它期待着每一位热爱文化、追求进步的读者,通过阅读这部经典,汲取养分,启迪思想,让中华民族的优秀传统在新的时代焕发新的生机。

用户评价

评分

我通常对那些被过度“包装”的传统文化读物抱有一定的警惕心,担心它们为了迎合现代口味而牺牲了内容的纯粹性。然而,翻阅此书后,我的疑虑基本消散了。它成功地在“古典的真实性”与“现代的可读性”之间找到了一个令人赞叹的平衡点。从文字选择上看,它似乎没有做任何刻意的“简化”或“时髦化”处理,依然保留了原著那种朴素而坚实的语感。这让我深信,我们正在阅读的,是经过时间沉淀和历史检验的智慧,而不是某种经过当代人过度解读的“鸡汤”。这种对文本原貌的尊重,对于任何一个认真对待传统经典的读者来说,都是最宝贵的品质。它迫使我必须放慢速度,用更沉静的心态去体会那些关于节俭、孝道和教育的谆谆教诲,而不是囫囵吞枣地追求知识点的获取,这本身就是一种对阅读态度的矫正。

评分

这本书的翻译质量,坦白地说,超出了我原本的预期。在处理这类强调伦理纲常和古代生活智慧的文本时,译者面临的挑战是巨大的:如何在忠实于原文的语境和语气的同时,让当代西方读者也能领会其深层次的文化意涵,而不是仅仅停留在字面意思的枯燥转述上。我随机抽取了几个章节进行对比阅读,发现译者在关键的譬喻和劝诫之处,选择了非常精妙的措辞。他们没有一味追求直译的僵硬,而是巧妙地引入了功能对等的英文表达,使得那些充满中国式人情练达的哲理,得以在另一种语言体系中焕发出生命力。例如,对于某些强调“慎独”或“修身”的段落,译者所选用的词汇,既保留了原句的力量感,又避免了现代英语中可能出现的矫饰或含糊不清。这种平衡感,非常考验译者的文化双重身份和深厚的语言功底。总的来说,这个英译本不仅服务了希望学习中文的读者,更成功地为渴望理解中国传统家族智慧的国际人士搭建了一座清晰可靠的桥梁。

评分

从一个注重实用性的角度来看,这本书的价值远超其作为文化读物的范畴。它更像是一部经过历史验证的“组织管理手册”和“人生指导纲领”。我在阅读中不断地将其中的原则与我目前所处的环境进行对比和反思,从中汲取了不少具有普适性的指导思想。例如,其中关于“子弟教育”的部分,其强调的并非仅仅是知识的传授,而是人格的塑造和对社会责任的认知,这在当今社会依然具有极强的现实意义。英汉对照的形式也提供了一个独特的视角——通过观察西方语言如何阐释这些东方核心价值观,反过来也能加深我对中文语境下这些概念的理解深度。这种双向互动的学习体验,是单一语言版本难以提供的。总而言之,这是一份值得反复研读的指南,它不仅能让你了解一个古代家族的兴衰之道,更能为现代个体如何安身立命提供持久的启示。

评分

对于一个习惯了碎片化信息接收的现代人来说,面对这样一部经典著作,最大的挑战往往是如何保持专注并系统地吸收其内容。这本书的编排结构极大地帮助我克服了这一点。它不仅仅是简单地将古文和译文并列,更在章节划分和段落的组织上展现出极高的条理性。每一次阅读,我都能清晰地感受到作者(或编者)试图引导我从宏观的家族治理理念,逐步深入到微观的个人修养细节。这种层层递进的编排,让那些看似零散的家训,逐渐勾勒出一个完整、自洽的伦理体系。我发现,即便是对照阅读中英译文,由于版面设计合理,眼睛的转换非常自然,不会产生阅读疲劳。此外,译者在一些晦涩难懂的词汇旁进行的精炼注释(虽然我主要关注的是主文),也像是一盏盏及时点亮的明灯,帮助我迅速理解了特定历史背景下的词义,确保了对原意的准确把握,从而使得整个阅读过程既有深度,又保持了流畅性。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳又不失古朴的气韵,从拿到手的那一刻起,就让人对内部的内容充满了敬意与期待。封面材质的触感细腻,文字排版疏朗有致,即便是对传统文化了解不深的现代读者,也能感受到一种跨越时空的厚重感。我特别欣赏他们选择的字体,既保留了汉字的端庄,又在细节处做了适度的优化,读起来毫不费力。尤其是考虑到这是英汉对照的版本,排版的难度无疑是加倍的,但编者们似乎游刃有余地解决了中英文并置时的视觉平衡问题。每页的边距、行距都拿捏得恰到好处,让人在阅读时能够心无旁骛地沉浸其中,不会有任何阅读上的压迫感。这种对细节的极致追求,无疑是对原著精神的一种尊重,也让这本书不仅仅是一本知识的载体,更像是一件值得珍藏的工艺品。初翻阅时,我甚至有些舍不得去“破坏”这种完美,但文化传承的使命感最终还是促使我开始细读,而每一次翻阅,都能发现设计上更多匠心独运之处,比如扉页的设计,或是附录的排版方式,都体现了编者深厚的文化素养和现代审美。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有