發表於2024-05-06
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
通過閱讀文學名著學語言,是掌握外語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的外語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。
然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
這套精選的中英對照名著全譯叢書(注:《小王子》一書還附有法文版本),未改編改寫、未刪節削減,書中配有精美手繪插圖,圖文並茂,值得珍藏。
世界名著典藏係列:長腿叔叔(中英對照全譯本) [DADDY-LONG-LEGS] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
世界名著典藏係列:長腿叔叔(中英對照全譯本) [DADDY-LONG-LEGS] 下載 mobi epub pdf 電子書很實用,不和中國的書一樣教給你大量的概念,那樣沒用,有圖有說明,案例豐富,很好
評分很迷你的書,內容中英互譯不影響閱讀
評分非常不錯的圖書,值得購買
評分搞活動的時候買的,非常閤算,相信京東,贊一個
評分剛收到時有一層塑封包裝,忘拍照瞭。小書不太大,也不是很厚,雖是中英對照本,孩子讀起來應該也不纍。印刷還是挺不錯的,字體也正常。
評分中英對照,方便孩子現在閱讀中文,以後閱讀英文。
評分在購物車裏好久瞭,買迴來看看。好的話以後追評。
評分原版,非常不錯的一次購物,希望下次更好。
評分剛剛收到瞭,京東買書挺快的。但還一本未到。希望快點。
世界名著典藏係列:長腿叔叔(中英對照全譯本) [DADDY-LONG-LEGS] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024