英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)]

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 亞當·馬凱 編,翟象俊 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-26

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 復旦大學齣版社
ISBN:9787309060928
版次:1
商品編碼:10083513
包裝:精裝
外文名稱:A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)
開本:大32開
齣版時間:2008-07-01
用紙:膠版紙
頁數:796
字數:1244000
正文語種:中英


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

  《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》為暢銷全美的《美國習語詞典》(ADictionaryofAmericanIdioms)全新第4版的英漢對照版,共收錄瞭8000多條美式英語中特有的單詞短語條目,並以雙語形式給每一詞條提供定義和例句。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》講解分析瞭美式英語中的各種習語及其應用,並收入瞭大量的最新習語,充分展現瞭不斷變化中的美式英語的語言文化。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》漢語部分由國內外語界知名學者翟象俊教授主譯,文筆嚴謹、語言地道,準確再現瞭原版的精神風貌。《英漢雙解美國習語詞典(第4版)》非常適閤中國的英語學習者,能幫助他們解疑釋惑,輕鬆習得地道的美式英語,也有助於他們提高參加TOEFL等考試的應試能力。呈新升級版的美國習語詞典!8000多條英語單詞.短語.方言條目!通過準確定義和交叉對照令非正式英語同句更易習得!

內容簡介

  本詞典為暢銷全美的《美國習語詞典》(A Dictionary of American Idioms)全新第4版的英漢對照版,共收錄瞭8000多條美式英語中特有的單詞短語條目,並以雙語形式給每一詞條提供定義和例句。本詞典講解分析瞭美式英語中的各種習語及其應用,並收入瞭大量的最新習語,充分展現瞭不斷變化中的美式英語的語言文化。本詞典漢語部分由國內外語界知名學者翟象俊教授主譯,文筆嚴謹、語言地道,準確再現瞭原版的精神風貌。本詞典非常適閤中國的英語學習者,能幫助他們解疑釋惑,輕鬆習得地道的美式英語,也有助於他們提高參加TOEFL等考試的應試能力。

內頁插圖

目錄

Acknowledgements
鳴謝
The Most Useful Dictionary of American Idioms
最有用的美國習語詞典
Introduction— What Is an Idiom?
How to Use This Dictionary
序言———什麼是習語?
如何使用這本詞典
Preface to the Fourth Edition
第4版前言
A Dictionary of American Idioms
美國習語詞典

前言/序言


英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

字典不錯,6.18買的,價格便宜

評分

評分

很棒的好書。

評分

非常不錯的外語學習資料,通過購買不同作者、不同齣版社的書,可以在學習不同思路的同時深化語法等知識結構,強化對於復雜語法點的理解和熟練,可以幫助自己在平時的工作中規範用法,使外語使用的更加地道。強力推薦!外語特彆是小語種是人類進步的階梯。外語還能帶給你許多重要的好處。多學外語,可以讓你覺得自己身未動,而行天下。多學外語,可以讓你全身都有禮節。俗話說:第一印象最重要。從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多學外語可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。多學外語,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多學外語,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從外語書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,外語也是我們的良師益友。多學外語,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。外語讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。多學外語,也能使你的心情變得快樂。學外語也是一種休閑,一種娛樂的方式。學外語可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在外語的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用學外語來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。學外語能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多學外語,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!學外語養性,學外語可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;學外語可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理;學外語可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好學外語是好事。讓我們都來學外語吧。其實學外語有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。感受世界的不同。雖然學小語種的難度很大,但請務必相信你是幸福的。在我們國傢還有很多孩子連最基本的教育都沒辦法享受的。所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。外語是人類進步的階梯,學外語是每個人都做過的事情,有許多人愛外語如寶,手不釋捲,因為一門好的外語可以影響一個人的一生。學外語可以讓我們擁有韆裏眼,可以讓我們運籌帷幄、決勝韆裏。總之,通過每一本質量高的外語學習材料,努力突破萬難,堅持不怠,逐步徵服世界各種外語吧!

評分

  不過葛玉好同時提醒,來京尋找機會的年輕人應該看到,在北京能掙到超過二三綫城市收入的同時,所付齣的成本也是水漲船高,除瞭要接受高房租、高物價外,婚後孩子入學等這樣的隱性成本問題,都需要納入考慮範疇。除瞭物質層麵,與父母親人的分離,需付齣一定的心理成本,而這種成本會因距離和時間的延長而增加。“北漂人應根據自身情況,閤理選擇自己是否在北京工作。”

評分

朋友說很不錯,慢慢看吧

評分

此書為暢銷全美的《美國習語詞典》第4版的英漢對照版,定義和例句都是英漢雙解,搜羅廣泛,許多最新習語都可查得,是掌握地道美國習語不可多得的好幫手。美中不足的是拿到手的書無塑封包裝,顯得有點髒,封麵有輕微破損和摺痕,但不影響閱讀,希望以後能注意,工具書要長期查閱翻讀的,希望品相能好一點。

評分

這是一本很好的字典,就是舊瞭點

評分

普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》由北京外國語大學資深教授陳德彰根據多年的教學和研究精心編寫而成,係統論述瞭英漢翻譯的基本問題,如翻譯的概念與標準、英漢語語言特點、翻譯方法與技巧等,同時也對語用與翻譯、跨文化交際與翻譯進行瞭討論,既可供英語專業本科高年級使用,也可供翻譯專業研究生使用。第二版在原版基礎上充實瞭翻譯理論的內容,注入瞭大量新鮮譯例,擴充瞭練習量,並新增瞭翻譯練習和例句的參考譯文。《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》主要有以下特點: 英語行文,適應英語專業英語授課教學實際 譯例豐富,滿足課堂教學及自學需要 實用性強,有的放矢解決翻譯學習實際問題 兼顧理論,著重闡述翻譯實踐中易齣錯或被忽視的問題《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》由北京外國語大學資深教授陳德彰根據多年的教學和研究精心編寫而成,係統論述瞭英漢翻譯的基本問題,如翻譯的概念與標準、英漢語語言特點、翻譯方法與技巧等,同時也對語用與翻譯、跨文化交際與翻譯進行瞭討論,既可供英語專業本科高年級使用,也可供翻譯專業研究生使用。第二版在原版基礎上充實瞭翻譯理論的內容,注入瞭大量新鮮譯例,擴充瞭練習量,並新增瞭翻譯練習和例句的參考譯文。《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》主要有以下特點: 英語行文,適應英語專業英語授課教學實際 譯例豐富,滿足課堂教學及自學需要 實用性強,有的放矢解決翻譯學習實際問題 兼顧理論,著重闡述翻譯實踐中易齣錯或被忽視的問題《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》由北京外國語大學資深教授陳德彰根據多年的教學和研究精心編寫而成,係統論述瞭英漢翻譯的基本問題,如翻譯的概念與標準、英漢語語言特點、翻譯方法與技巧等,同時也對語用與翻譯、跨文化交際與翻譯進行瞭討論,既可供英語專業本科高年級使用,也可供翻譯專業研究生使用。第二版在原版基礎上充實瞭翻譯理論的內容,注入瞭大量新鮮譯例,擴充瞭練習量,並新增瞭翻譯練習和例句的參考譯文。《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》主要有以下特點: 英語行文,適應英語專業英語授課教學實際 譯例豐富,滿足課堂教學及自學需要 實用性強,有的放矢解決翻譯學習實際問題 兼顧理論,著重闡述翻譯實踐中易齣錯或被忽視的問題《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》由北京外國語大學資深教授陳德彰根據多年的教學和研究精心編寫而成,係統論述瞭英漢翻譯的基本問題,如翻譯的概念與標準、英漢語語言特點、翻譯方法與技巧等,同時也對語用與翻譯、跨文化交際與翻譯進行瞭討論,既可供英語專業本科高年級使用,也可供翻譯專業研究生使用。第二版在原版基礎上充實瞭翻譯理論的內容,注入瞭大量新鮮譯例,擴充瞭練習量,並新增瞭翻譯練習和例句的參考譯文。《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》主要有以下特點: 英語行文,適應英語專業英語授課教學實際 譯例豐富,滿足課堂教學及自學需要 實用性強,有的放矢解決翻譯學習實際問題 兼顧理論,著重闡述翻譯實踐中易齣錯或被忽視的問題《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》由北京外國語大學資深教授陳德彰根據多年的教學和研究精心編寫而成,係統論述瞭英漢翻譯的基本問題,如翻譯的概念與標準、英漢語語言特點、翻譯方法與技巧等,同時也對語用與翻譯、跨文化交際與翻譯進行瞭討論,既可供英語專業本科高年級使用,也可供翻譯專業研究生使用。第二版在原版基礎上充實瞭翻譯理論的內容,注入瞭大量新鮮譯例,擴充瞭練習量,並新增瞭翻譯練習和例句的參考譯文。《普通高等教育“十五”國傢級規劃教材·高等學校英語專業係列教材:英漢翻譯入門(第2版)》主要有以下特點: 英語行文,適應英語專業英語授課教學實際 譯例豐富,滿足課堂教學及自學需要 實用性強,有的放矢解決翻譯學習實際問題 兼顧理論,著重闡述翻譯實踐中易齣錯或被忽視的問題  2015-10-13 19:31

類似圖書 點擊查看全場最低價

英漢雙解美國習語詞典(第4版) [A Dictionary of American Idioms (Fourth Edition)] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有