編輯推薦
《季羨林談寫作》季羨林的思想像一本厚厚的百科全書,讀之使人明智,而他的品格卻像一目見底的清水,大德大智隱於無形。
在文章的結構方麵,最重要的是開頭和結尾。在這一點上,詩文皆然,細心的讀者不難自己去體會。——季羨林
在中國古代,抒情的文或詩,都貴在含蓄,貴在言有盡而意無窮,如食橄欖,貴在留有餘味,在文章結尾處,把讀者的心帶嚮悠遠,帶嚮縹緲,帶嚮一個無法言傳的意境。——季羨林
文章之作,其道多端;運用之妙,在乎一心。——季羨林
我寫東西有一條金科玉律:凡是沒有真正使我感動的事物,我絕不下筆去寫。——季羨林
內容簡介
季羨林以一身而具有三種難能:一是學問精深,二是為人樸厚,三是有深情。三種難能之中,我以為,最難能的還是樸厚,因為,在我見過的諸多知名學者(包括已作古的)中,像他這樣的就難於找到第二位。——張中行一位令當今學人高山仰止的國學大師,一位平易近人的敦厚長者,在他的寫作生涯中有多少軼聞趣事?對於寫作他又有著怎樣的真知灼見?人們說,季老有弟子三韆。身為北京大學的副校長,季老對後生晚輩的提攜可謂不遺餘力。現在,就讓季老來告訴我們什麼是寫作的真諦吧!國學大師季羨林係列之《季羨林談寫作》,為您講述季羨林的創作生活,伴您聆聽大師的諄諄教誨。
學術大傢季羨林,在寫作方麵也堪稱大師,他撰寫的學術著作,邏輯嚴謹,論證精當,又通俗易懂。他寫的散文、小品文、遊記,自然、灑脫,又包含著深刻的道理。寫瞭一輩子文章的季羨林先生,在寫作方麵積纍瞭好多經驗。本書收入瞭季先生談寫作的文章,相信會對廣大讀者有所裨益。
作者簡介
季羨林,著名的古文字學傢、曆史學傢、東方學傢、思想傢、翻譯傢、佛學傢、作傢。他精通12國語言。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長。1911年8月6日齣生於山東省清平縣(現並入臨清市)康莊鎮,2009年7月11日病逝於北京。 他博古通今,被稱為“學界泰鬥”。 1930年考入清華大學西洋文學係。1935年考取清華大學與德國的交換研究生,赴德國人哥廷根大學學習梵文、巴利文和吐火羅文等。1941年獲哲學博士學位。 1946年迴國,任北京大學教授兼東方語言文學係主
目錄
作文
寫文章
文章的題目
文以載道
慘淡經營與信手拈來
多讀一點中外文學作品
漫談散文
我對散文的認識
散文的兩大類
怎樣寫散文
沒有身邊瑣事就沒有真正好的散文
散文的真精神在於真實
散文創作必須學習其他國傢的優秀之處
語言與文字
成語和典故
做詩與參禪
漫話曆史題材
日記貴在無雕飾
談談“煉話”
好書的標準
記者要講真話
好的文藝無國界
我寫我
我在小說和中學的寫作經曆
我的處女作
《牛棚雜憶》自序
我和東坡詞
寫作《春歸燕園》的前前後後
我和人民文學齣版社
獲奬有感
附:《賦得永久的悔》
關於《兩個小孩子》的一點糾正
附:《兩上小孩子》
後記
精彩書摘
文以載道 中國古代學者能文者多,換句話說,學者同時又兼散文傢者多,而今則 頗少。這是一個極為明顯的事實,由不得你不承認。可是,如果想追問其原 因,則恐怕是言人人殊瞭。 過去中國有“詩言誌”和“文以載道”的說法。拋開眾多注釋傢的注釋 不談,一般人對這兩個說法的理解是,所謂“誌”是自己內心的活動,多半 與感隋有關,“言誌”就是抒發自己的感情,抒發形式則既可以用詩歌,也 可以用散文,主要是敘事抒情的散文。所謂“唐宋八大傢”者,皆可以歸人 此類。而“載道”則頗與此有彆。“道”者,多為彆人之“道”。古人所謂 “代聖人立言”者,立的是聖人之道。自己即使有“道”,如與聖道有違, 也是不能立、不敢立的。 這樣就産生瞭矛盾。人總是有感情的,而感情又往往是要抒發的。即使 是以傳承道統自命的人,他們寫文章首先當然是載道,但也不免要抒發感情 。我隻舉幾個例子,就足以說明問題瞭。唐代韓愈以繼承孔子道統自命;但 是,不但他寫的詩是抒發感情的,連散文亦然。他那一篇有名的《原道》, 顧名思義,就能知道,他“原”的是“道”。但是,誰能說其中感情成分不 洋溢充沛呢?又如宋代的硃熹,公認是專以載道為己任的大儒。但是,他寫 的許多詩歌,淳樸簡明,蘊涵深厚,公認是優美的文學作品,韆載傳誦。連 孔門都注重辭令修飾,講甚麼言之無文,行之不達。可見文與道有時候是極 難區分的。 清代桐城派的文人,把學問分為三類:義理、辭章、考據。他們的用意 是一人而三任焉,這是他們的最高標準或理想。然而事實怎樣呢?對桐城派 的文章,也就是所謂“辭章”,學者毀譽參半。我在這裏姑不細論。專談他 們的義理和考據,真能卓然成傢者直如鳳毛麟角。較之唐宋時代的韓愈、硃 熹等等,雖不能說有天淵之彆,其距離蓋亦懸殊矣。 到瞭今天,學科門類愈益繁多,新知識瀕於爆炸,文人學士不像從前的 人那樣有餘裕來鑽研中國古代典籍。他們很多人也忙於載道。載的當然不會 像古代那樣是孔孟之道,而隻能是近代外國聖人和當今中國聖人之道,如l 臨深履薄,唯恐跨越雷池一步,緻遭重譴。可以想象,這樣的文章是不會有 文采的,也不敢有文采的。其他不以載道為專業的學者,寫文章也往往不注 意修辭,沒有多少文采。有個彆自命為作傢的人,不甚讀書,又偏愛在辭藻 上下“苦”功夫,結果是,寫齣來的文章流光溢彩,但不知所雲,如八寶樓 颱,拆散開來,不成片段。有的詞句,由於生製硬造,佶屈聱牙,介於通與 不通之間。 中國當前文壇和學壇的情況,大體上就是這樣。我的看法,不敢說毫無 偏頗之處,唯願讀者諒之。 郭偉川先生,齣自名傢大師門下,學有素養,又是一個有心人。他在最 近給我的信中說:“今年計劃中,想齣版《著名學者散文精選》一書。所以 專取學者文,蓋從事學術研究的人,真正能文者如鳳毛麟角,所謂罕而見珍 也。而文得學養,則蓋見深度,可臻文質並茂之境。此則一般文章傢未必能 至者,亦足成學者文之特色也。”這一段話雖不長,但對寫文章與學術研究 之關係,說得極為透徹而又深刻,十分敬佩。偉川先生鑲拙文濫竽其中,既 感且愧。他索序於我,敢不應命,因略述鄙見如上。 1998年2月24日 慘淡經營與信手拈來 近幾年來,由於眼睛昏花,極少能讀成本的書。可是,前些日子,範敬 宜先生來捨下,送來他的《敬宜筆記》。我翻看瞭一篇,就被它吸引住,在 諸事叢雜中,沒用瞭很長的時間,就把全書讀完瞭。我明白瞭很多人情事理 ,得到瞭極大的美感享受。我必須對範先生錶示最誠摯的謝意和敬意。同樣 的謝意和敬意也必須給予小鋼。是她給敬宜在《夜光杯》上開闢瞭專欄。 書中的文章都是非常短的。內容則比較多樣。有的講世界大事,有的講 國傢大事,更多的則是市井小事,個人感受。沒有半句假話、大話、空話、 廢話和套話。講問題則是單刀直入,直抒胸臆。我想用四個“真”字來錶示 :真實、真切、真誠、真摯。可以稱之為“四真”之境。 最值得注意的是它的文風。每一篇都如行雲流水,舒捲自如,不加雕飾 ,秀色天成。讀的時候,你的思想,你的感情也都為文章所吸引,或捲或舒 ,得大自由,得大自在。 但是,這裏卻有瞭問題。 我仿佛聽到有人責問我:“你不是主張寫散文必須慘淡經營嗎?你現是 不是改變瞭主意?”答日:我並沒有改變主意。我仍然主張慘淡經營。中國 是世界上的散文大國,幾韆年來,名篇佳作浩如煙海。慘淡經營是我從中歸 納齣來、抽繹齣來的一點經驗,一條規律,並不是我的發明創作,不敢居功 自傲。 但是,僅僅這樣說,還不夠全麵。古代的散文大傢們還有另外一種情況 。他們寫莊重典雅的大文章時一定是慘淡經營的,講結構,講節奏,字斟句 酌,再三推敲,加心加意,一絲不苟。但是,如果即景生情,則也信筆揮灑 ,仿佛是信手拈來,自成妙文。二者之間有什麼聯係嗎?二者之間是什麼關 係呢?我認為是有聯係的。信手拈來的妙文是在長期慘淡經營的基礎上的神 來之筆。拿書法和繪畫來打個比方。書法必須先寫正楷,橫平竪直,點畫分 明。然後纔能在這個基礎上任意發揮。如果沒有這個基礎,浮躁淺薄,急於 求成,這樣的書法隻能成為鬼畫符。繪畫必須先寫生素描。沒有下一番苦功 而亂塗亂抹,也隻能成為鬼畫符。 孔子晚年的“隨心所欲不逾矩”,是他畢生修養的結果。 範敬宜的《筆記》是他自己的謙稱,實際上都是美妙的散文或小品文。 他幾十年從事報紙編輯工作,有豐富的慘淡經營的經驗。現在的《筆記》就 是在這個基礎上信手拈來的。敬宜不但在寫作上有堅實的基礎,他實際上是 一位中國古代稱之為“三絕”的人物,詩、書、畫無不精妙。他還有勝於古 代的“三絕”之處,他精通西方文化必是古人難以望其項背的。我杜撰一個 名詞,稱之為“四絕”。 我忽然浮想聯翩,想到瞭範敬宜先生的祖先宋代文武雙全的大人物範仲 淹。他的名著《嶽陽樓記》是韆古名篇。其中的兩句話“先天下之憂而憂, 後天下之樂而樂”是今天許多先進人物的座右銘。孟子說:“君子之澤,五 世而斬。”現在看來,範仲淹之澤,數十世而不斬。今天又齣瞭像範敬宜這 樣的人物。 最後,我還想奉勸《夜光杯》的讀者們:見瞭範敬宜的《筆記》韆萬不 要放過。 2002年4月 P10-13
前言/序言
null
季羨林談寫作 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
季羨林談寫作季羨林談寫作
評分
☆☆☆☆☆
淹。他的名著《嶽陽樓記C》是韆古名篇。其中的兩句話“先天下之憂而憂,
評分
☆☆☆☆☆
季羨林的書,娓娓道來,讀起來非常愉悅。
評分
☆☆☆☆☆
(0%好評)
評分
☆☆☆☆☆
大師一席話啓發頗深,受益匪淺
評分
☆☆☆☆☆
顯示僅剩一本 果斷買瞭 皮麵有點劃痕 忍瞭 已經買瞭《季羨林談人生》 繼續學習中。
評分
☆☆☆☆☆
封麵還好吧。。。主要是內容比較淺顯,對於寫作有一定的幫助哦!~~~
評分
☆☆☆☆☆
0條
評分
☆☆☆☆☆
他精通12國語言。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長。1911年8月6日齣生於山東省清平縣(現並入臨清市)康莊鎮,2009年7月11日病逝於北京。 他博古通今,被稱為“學界泰鬥”。 1930年考入清華大學西洋文學係。1935年考取清華大學與德國的交換研究生,赴德國人哥廷根大學學習梵文、巴利文和吐火羅文等。1941年獲哲學博士學位。 1946年迴國,任北京大學教授兼東方語言文學係主