但我想起孩提時一次捧在手裏的白茉莉,心裏還感著甜蜜的迴憶。
你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩9我不能從春天的財富裏送你一朵花,從天邊的雲彩裏送你一片金影。開起門來四望吧。從你的群花盛開的園子裏,采取百年前消逝瞭的花兒的芬芳記憶。在你心的歡樂裏,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。
泰戈爾(RabindranathTagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。
新月集
1913年諾貝爾文學奬頒奬辭
徐誌摩1924年5月12日在北京
真光劇場的演講
流泛在孩子兩眼的睡眠,——有誰知道他是從什麼地方來的?是的,有個謠傳,說他是住在螢火蟲朦朧地照著的林影裏的仙村裏,在那個地方掛著兩個迷人的腆怯的蓓蕾。他便是從那個地方來吻著孩子的兩眼的。
當孩子睡時,微笑在他唇上浮動著,——有誰知道他是從什麼地方生齣來的?是的,有個謠傳,說,一綫新月的幼嫩的清光,觸著將消未消的鞦雲邊上,微笑便在那個地方初生在一個浴在清露裏的早晨的夢中瞭。
甜蜜柔嫩的新鮮情景,在孩子的四肢上展放著,——有誰知道他在什麼地方藏得這樣久?是的,當母親是一個少女的時候,他已在愛的溫柔而沉靜的神秘中,潛伏在她的心裏。——甜蜜柔嫩的新鮮情景,在孩子的四肢上展放著。隻要孩童是願意,他此刻便可飛上天去。
他所以不離開我們,並不是沒有原故。
他愛把他的頭倚在母親的胸間,就是一刻不見她,也是不行的。
孩童知道所有各種的聰明話,雖然這些話世間的人很少懂得它們的意義。
他所以永不想說,並不是沒有原故。
他所要的一件事,就是要去學從母親的唇裏說齣來的話。那就是他所以看來這樣天真的原故瞭。
孩童有瞭一堆黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。他所以這樣假裝瞭來,並不是沒有原故。
……
很有品位的一個套裝版本,無論是藍色的硬紙闆、深藍色的書籍封麵,還是書籍封麵的構圖、中英對照的內容,都有一種典雅之感。無論做收藏還是做禮品,隻要是詩歌愛好者,這套書都是極好的選擇。
評分漢文,英文雙具,真是一本不可錯過的好書。
評分鳥兒願為一朵雲,雲兒願為一隻鳥。
評分尚好,2017年10月第10次印刷!
評分速度好,服務好!
評分幫朋友買的,還不錯,輸的質量還可以,大傢多讀一些紙質版的書,感覺很好的
評分書本紙質真心不錯,小巧精緻易攜帶 關鍵是放在口袋裏都可以,隨時取用讀詩
評分非常的不錯非常的不錯
評分質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有