《中山英汉汉英医学词典》英汉部分共收录各类医学术语13万条,汉英部分共收录各类医学术语14万条,其中术语各9千余条。《中山英汉汉英医学词典》兼收中西医学术语,术语及术语译名注明医学主题词、外来词、医药名称等来源出处。术语及术语译名以全国科学技术名词审定委员会及国家药典委员会的标准为依据,并分别用“名委”、“药典”等上标注明。
《中山英汉汉英医学词典》英汉部分正文条目按字母顺序排列,派生词、复合词及缩略词分别作为条目独立列出,并提供美式和英式拼写变体。汉英部分正文条目按中文拼音顺序排列,提供拼音和笔画两种检索手段,并为多音字设计了“字头提示”,以便读者查阅。采用国际音标(第15版),标注美式发音并切分音节。提供同义词、反义词及相互参见词条。
英汉部分
序:医药术语的标准化
凡例与特色
本词典使用的略语
词典正文
汉英部分
凡例与特色
本词典使用的略语
拼音检字表
笔画检字表
词典正文
附录
1 人体的体重和身高
2 血型
3 摄氏华氏温标对照表
4 化学元素表
5 罗马数字
6 希腊字母表
7 国际音标系统
附件
希波克拉底誓言
南丁格尔誓言
挺好的字体颜色都很正,虽然纸张很薄,但是物有所值啊
评分经常网购,总有大量的包裹收,有很多的评语要写! 但是, 总是写评语花掉了我大量的时间和精力! 回头想想,我花了钱了,还要我花这么多的时间和精力来写评语是不是很不划算?所以在一-段时间里,我总是不去评价或者随便写写! 但是, 我又总是觉得好像有点对不住那些辛苦工作的卖家客服、仓管、老板。于是我写下了一小段话,给我觉得能拿到我五星好评的卖家的宝贝评价里面以示感谢和尊敬! 首先, 宝贝是性价比很高的,我每次都会先试用再评价的,虽然宝贝不一定是最好的, 但在同等的价位里面绝对是表现最棒的。其次, 在与卖家的沟通中,无论是前期咨询还是后期询问;卖家都能好好解答。另外, 物流的速度也是可以接受的,偶尔有比较慢的物流,也希望大家可以耐心等待,毕竟卖家也不能控制物流的速度啊。 相反,卖家比我们更希望能早日到货,我们能早点付款啊!希望卖家能再接再厉。把店铺做得更大更强,提供更多更好的东西给大家。
评分这是我见过的字典里面字体最大的。有法最详细的,做工精美的。有人说这个字典纸薄,但是纸厚了这个字典就不知道有多重有多厚了!所以满分评价,尤其快递,比什么丰啦,通了的快多了!京东会越来越强大。
评分Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong customer service is also very good, to solve customer suffering, overcome all difficulties. Give us a very good shopping experience. Shun Kei kei!
评分1)经济发展类,例如:精准定位,精准营销,大众创业,创新驱动发展;
评分电话号码留错了,快递员亲自上门服务,真贴心,为你点赞!!!!!!!!
评分看别人评论说纸薄有轻微透字现象,确实如此,但由于字体印刷非常清晰,阅读起来还是没什么问题的。
评分修订后页数似乎少了不少(价格反而涨了一大截Σ( ° △ °|||)︴ & O__O "…),不过更讲究了。
评分6)在既往汉英词典中难觅精准、地道译法的词语,例如:金盆洗手,物有所值;
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有