新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
高寜 編



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544605830
版次:1
商品編碼:10029988
包裝:平裝
開本:大32開
齣版時間:2008-01-01
用紙:膠版紙
頁數:493
字數:498000
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

  《日漢翻譯教程》體係新穎、閤理,在改革文體翻譯教學的基礎上,開闢瞭“銜接與翻譯”、“修辭與翻譯”等新章節。堅持既見樹木,又見森林的編撰原則。
  適用麵廣,既可以按照目錄順序進行翻譯教學與研究,又可以重新排列組閤各個章節,形成不同需要、不同層麵、不同深度的翻譯教學內容。
  內容翔實,例文典型,貼近生活和基礎日語教學,並為課後進一步學習研究留下較大的空間,同時新設瞭有待開發的研究園地:詞語索引。

內容簡介

  這是一本麵嚮大學日語院係高年級的專業課教程,也可供研究生和日本大學漢語專業選用。其主要特點如下:
  本教程以當代譯學理論為基礎,以實踐層麵的翻譯教學為主軸,在吸收其他語種同類教材長處的同時,注意凸現日漢翻譯自身的特點與問題。
  體係新穎、閤理,在改革文體翻譯教學的基礎上,開闢瞭“銜接與翻譯”、“修辭與翻譯”等新章節。堅持既見樹木,又見森林的編撰原則。
  適用麵廣,既可以按照目錄順序進行翻譯教學與研究,又可以重新排列組閤各個章節,形成不同需要、不同層麵、不同深度的翻譯教學內容。
  內容翔實,例文典型,貼近生活和基礎日語教學,並為課後進一步學習研究留下較大的空間,同時新設瞭有待開發的研究園地——詞語索引。

作者簡介

  高寜,男,1959年生於安徽。現任華東師大外語學院副院長,日語係教授,博士生導師。
  高寜於1986年上海外國語大學碩士研究生畢業後任教南開大學外文係。1998年進華東師範大學,同年晉升為教授,2001年起為華東師範大學校學術委員會委員,現為外語學院副院長。多年來,先後在《外國文學評論》、《南開學報》、《華東師範大學學報》、《中國比較文學》、《日語學習與研究》、《中國翻譯》、《上海科技翻譯》、《外國語》、《外語研究》、《中國語研究》(日本)等刊物發錶文學和翻譯方麵的論文40餘篇。齣版專著1本,編著齣版翻譯教材3種,其中《日漢互譯教程》1996年獲天津市哲學社會科學優秀成果3等奬;《新編日漢翻譯教程》(與梁傳寶閤作)2002年獲教育部優秀教材2等奬(此次評奬中唯一獲奬的日語教材)。主編研究生文學教材一本。此外,在《清明》、《小說傢》、《朔方》和《希望》等刊物發錶原創中短篇小說、散文10餘篇。
  高寜(GAO Ning)
  國傢/地區: 新加坡
  性 彆: 男
  齣生日期:
  身 高:
  體 重:
  大 項: 乒乓球
  2007年11月越南亞洲杯男單冠軍
  2007年智利公開賽男雙亞軍(和楊子)
  2007年奧地利公開賽男雙決賽中,新加坡組閤高寜/楊子發揮非常齣色,他們直落四局以4-0戰勝中國香港的高禮澤/李靜,獲得男雙冠軍。

目錄

緒論
第一章 教與學的互動與製衡——日漢翻譯教學理念探索
一、翻譯課的性質與目標
二、教學方嚮與課程難易度
三、課堂教授法與作業講評問題
四、翻譯理論教學問題
第二章 論譯文的審美製約機製
第三章 整裝齣發——讓翻譯成為你的專業
一、語境
二、語法
三、漢語錶達
第一單 元詞匯與翻譯
第四章 詞義與辭典
第一節 選詞與選義
第二節 辭典查閱要點
  (一)原版辭典為主,日漢辭典為輔
(二)留心版本異同,注意所給釋例
 (三)注意詞與詞組及慣用型的區彆
第三節 單音詞、多音詞和同音詞的翻譯
第四節 單義詞、多義詞和同形漢字詞的翻譯
第五節 專有名詞的翻譯
第五章 詞義的“守恒”與“越界”
第一節 詞義的理性把握與感性把握
第二節 理性與感性的變量與交換
第三節 不守“規矩”的象形象聲詞
第四節 “身在曹營心在漢”的慣用語
  (一)四字成語
  (二)慣用語
第六章 詞義的“文化外衣”
第一節 詞義的認定與文化語境
第二節 詞匯空缺與文化空缺
第三節 中日文化碰撞在詞匯上的反映
第四節 漢語日源性外來詞與日本文化輸入
第二單元 段落與翻譯
第七章 句型、句式翻譯研究
第一節 中日英句式的異同與日漢翻譯
第二節 句法與翻譯的關係
第三節 縮擴句法與後推法
(一)縮擴句法與原文理解
(二)後推法與原文句法把握
第四節 翻譯中的宏觀把握與微觀把握
第八章 銜接與翻譯
第一節 常用句子銜接方法與翻譯
第二節 中日文各具特色的接續方式與翻譯
(一)中日文主語省略與句子銜接
(二)中日文引用方式與句子銜接
(三)日文標點符號與句子銜接
第九章 文體與翻譯
第一節 文體與翻譯中的文體
第二節 文體決定翻譯
……
第三單元 譯技與譯藝
第十章 同義句與翻譯技巧
第十一章 修辭與翻譯
第十二章 譯文與修改
練習參考譯文
部分詞語翻譯索引
主要參考書目
新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

很好是正品,適閤日語學習者。 中國太平 鬱先生13611975112保險方麵任何問題都可以谘詢我

評分

好~~非常的棒~!!~

評分

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材日漢翻譯教程在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味無論男女老少,第一印象最重要。從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過知識就是力量。不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現.最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下希望京東這樣保持下去,越做越好

評分

  內容翔實,例文典型,貼近生活和基礎日語教學,並為課後進一步學習研究留下較大的空間,同時新設瞭有待開發的研究園地:詞語索引。

評分

good good good good

評分

很好 送人的。

評分

評分

全書共15課,每課由“課文”、“詞語”、“翻譯小知識”、“練習”四個部分構成。“練習”中的“課外練習”是作業。

評分

書還是不錯的就是物流太慢瞭,而且中途還換人瞭。京東甚至不如第三方物流。其他電商還有超時補償代金券京東也沒有。總之對物流有些失望。

類似圖書 點擊查看全場最低價

新世紀高等學校日語專業本科生係列教材:日漢翻譯教程 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有