发表于2025-05-02
种田山头火 Santoka Taneda (1882~1940)
日本自由律俳句代表诗人,生于山口县地主之家,早年先后经营家族酒厂和书店,均以失败告终,不惑之年离开妻儿,剃度出家,云游日本十余载,托钵行乞为生,同时创作自由俳句,常以酒和自然为寄托,晚年于松山筑一草庵,一年后辞世。
译者:高海阳,广州市人。毕业于中山大学电子学系,获日本九州大学工学博士学位。半导体芯片和无线通信行业企业家、咨询顾问。现居旧金山及上海两地。酷爱中日古典及现代文学,擅作诗词歌赋,曾出版诗集《孤鹰一旅山无数》。
日本自由律俳句的集大成者
种田山头火 俳句精选集
近三十年来首次出版
……………………
【编辑推荐】
1、影响现代俳句创作、自由律俳句的集大成者种田山头火俳句精选集,近三十年以来首次出版。
2、山头火的俳句有朴素、清纯、自然之美,并追求在短诗里承载更大的容量和艺术表现力 。
3、山头火的一生动荡不安,他饱尝孤独,俳句中流溢着对无常的世间深深的无奈,对故乡、家人的复杂情感。
【内容介绍】
本书是日本自由律俳句代表诗人种田山头火的俳句精选集,其俳句不羁于传统的五—七—五音律,正如其生命不拘于世俗,自由迁徙。山头火的俳句,是延绵无尽的青山、秋雨、鸟与花,繁复的自然意象折射着他对禅与道的理解,同时也关乎生命的冲动——孤独与乡愁。
本书从山头火的代表作《草木塔》和诸多俳句集之中遴选俳句300首,辅之以日语原文及注解,以助鉴赏。
只余剩米慢慢煮 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
只余剩米慢慢煮 下载 mobi epub pdf 电子书##虽然隔着译文,但“氛围”到了。喜欢“云涌起,白云涌起,我步向白云”。
评分 评分##原文参见我的博客: [https://hutusi.com/articles/santoka-haiku] 在微信读书上读了本《日本短诗套装》,其实是几本书的一个合集,而这几本书也是对日本一些俳句和和歌诗人的集录。分别是松尾芭蕉俳句集《但愿呼我为旅人》、小林一茶俳句集《这世界如露水般短暂》、与谢芜村俳...
评分 评分 评分##在人生无尽的困顿、挫败、飘零之中,一口口咂下凄冷、愁苦的况味,方才正是“创造之时”。往往是、也恰恰是那些 loser 们,为这人世献出了太多的美。真的,无论芭蕉、一茶、芜村,还是山头火,徘人的生平与气息,都清清朗朗的寄托在他们的文字之间,即使不去查证,也能从文字的意味间得知——伸腿坐,脚上落余晖;滑倒复跌倒,山无声;生死间,霏霏雪不停;默然着芒鞋,又一天;行不尽,行不尽,一路青山;残生多磨难,衣破缝补时;醒来端坐起,雷在近处鸣;草上坐,只有饭的饭;欲寝无一席,故乡有苍穹……即使,他写的是晴空、蝴蝶、樱花与春风,孤独也始终是一串无需破译的编码,缀在字里行间。
评分##柴米油盐酱醋茶。日本的诗歌俳句有许多中国诗歌的影子。
只余剩米慢慢煮 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025