安德烈·艾席蒙
美国作家。1951年出生于埃及,精通英语、法语、意大利语、阿拉伯语等多国语言。因其犹太身份,一家人辗转迁居意大利,后定居纽约。艾席蒙曾获哈佛大学比较文学博士学位。后来他在普林斯顿大学与纽约大学任教,现于纽约市立大学教授比较文学和普鲁斯特。他的著作超过8部,包括被改编成同名电影并获第90届奥斯卡最佳改编剧本奖的小说《请以你的名字呼唤我》、获怀丁作家奖的自传回忆录《出埃及记》、《伪报告:关于流放与记忆的论文集》等。
★奥斯卡获奖影片《请以你的名字呼唤我》原著作者全新洒泪力作。
★真正的爱情,一生只能经历一次。你终会出现,只因为我呼唤了你的名字。
★全球权威媒体高度盛赞,长踞《纽约时报》、美国网上书店、Goodreads各大热销书榜单,《出版人周刊》、《华盛顿邮报》、亚马逊书店年度好书。
★畅销英美、德国、巴西、法国、韩国、瑞典、挪威、加拿大等30多个国家和地区。
★30国读者强烈推荐,中文简体版首次引进。
★国内超人气插画师卤猫倾情绘制封面,书中含印刷版作者英文签名。
*************************************************************************************内容简介
阳光浪漫的意大利南部小镇,情窦初开的少年,一段温暖余生的爱。清晨、傍晚、芬芳的柠檬林、孤寂的小径、废弃的诺曼礼拜堂,他终究会出现,只因为我呼唤了他的名字。
“我知道你穿什么衣服,我知道你每一条领带的颜色,我知道你穿上长裤之后才穿袜子,而不是先穿袜子。我甚至还知道你偶尔会用领撑,你扣衬衫从下往上扣,而且我知道,我想要下半辈子都认识你……”
我们一辈子只爱一次,父亲曾经说过,有时太早,有时太迟,而其他时候则总是有几分蓄意的。
##像春天一样动人,怡人,撩人。文字又纯真又性感。每一故事所展示的每一种爱都让觉得那只是爱那就是爱,而忘记性别,年龄,道德等种种。《曼弗瑞》那篇就像另一种版本的一个陌生女人的来信,或者是一个陌生爱人的来信,宛若呼吸。唯一让我怅惘的是:如果真的每一份爱都是真爱,那究竟什么是真爱呢?
评分 评分 评分##不是所有人都能读懂这本书,这是艾席蒙在古稀之年回首过往大半生的一部真实性、复杂性,大胆探索人性的诚意之作。就像媒体评价所说:“他这一次做了更为大胆的尝试,风险更大,更让人意想不到,也在某种程度上更为贴近生活本身”
评分 评分 评分##《曼弗瑞》>《初恋》>>《星辰之爱》>《春困》>《艾宾顿广场》 艾席蒙的文字需要读原版,生硬的翻译极其拉低质量,使得流淌的情感固化,语言灵气渐失。暗恋与crush一直是他避不开的话题,可是探讨情感时总是把道德弃置一旁又让我很煎熬。作者对父亲形象的设定倒是很有趣,和cmbyn一样,父亲是睿智的,似乎是看透一切的,并且两本书里的父亲或明或暗都有或者有过同性倾向,这也是很有趣的一个点,或许是作者个人欲望的投射?
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有